Звучанье квартетанад нами —все вокруг оживает.Плавное движеньенепроизвольноизображает «прощай»,неприметная улыбкатаит в себе некую резкость.Стены вокруг неприступны,и птицабьется с мольбой о стеклои машет крыламив полете.Шагподчиняется ритму ударных,и улыбка твояв двух гранях ночного стеклакажется еще холоднее.<p>Возвращенье</p><p><emphasis>Перевод Ю. Левитанского</emphasis></p>Я хочу, чтоб и после был слышенмой голос непогребенный,мужественный, как кинжал.Чтоб исчезла в земле лишь памятьо жестах незавершенных,а не голос кричащий мой —я буду кричать в набрякшеммолчанье утра, в которомзреет грядущий день.И будет ли это страстныймой голос непогребенныйили руки мои, спокойноскрещенные на груди, —хочу, чтоб меня услышали,увидели,ощутилимятежным и обнаженным,таким, каков я и есть.Но, став и растеньем даже,я буду тянуться к звездам,а пока я цветок срываю,им пальцы мои пропахли,а глаза мои смотрят в небо,которое не продается,но которое может всякий,даже стоя на четвереньках,над собой всегда увидать.Человек, я сей мир покину,головы своей не склоняя,будет голос мой жить, как волны,что рождаются в море и гибнут,чтобы снова родиться в нем!<p>Поэма Африки</p><p><emphasis>Перевод Ю. Левитанского</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Похожие книги