— Думаешь, они разрешат нам спать в одной постели?

Я посмотрела на него.

— Сложно сказать, — ответила я. — Но это должно быть интересно.

— Ты до сих пор спишь с мягкими игрушками?

— С двумя. Хопси и Картофельный Джо.

— Я хотел бы познакомиться с ними.

— Обязательно познакомишься.

Музыка вдруг ускорилась, и заиграла какая-то веселая мелодия. Сидя на углу столика, я заметила, как трубачи плюются на особо сложных нотах. Никогда раньше не замечала этого.

Вернулся официант с нашим мартини.

— Он прекрасен, правда? — спросила я, когда он подал напитки. — Великолепен и смертоносен.

— Пей понемногу. Не слишком быстро. За что нам в этот раз поднять тост?

— Ненавижу тосты.

— Правда? — спросил он. — Я бы сказал, что ты просто фанат тостов.

— С чего это вдруг?

— Потому что ты очень сентиментальная.

— Кто бы говорил.

— И что же делать, если ты не переносишь тостов?

— Предсказывать судьбы друг друга. Ты первый.

Он взглянул на меня. Взяв мартини, он дождался, пока я сделаю то же самое.

— Ты встретишь высокого брюнета, — сказал он.

— Нет, предсказание должно быть настоящее. Такие правила.

Он улыбнулся.

— Ты добьешься сокрушительного успеха в Нью-Йорке. Еще много-много раз вернешься в Париж. А еще у тебя будут козы, по крайней мере дважды в жизни.

Мы сделали по глотку. На вкус мартини напоминал мне расплавленное стекло.

— Теперь твоя очередь, — сказал он.

— Ты тоже достигнешь огромного успеха в Нью-Йорке и будешь ездить в Вермонт по выходным. А щенок, о котором ты мечтаешь, превратится в скамеечку для ног — в старости пригодится.

Мы снова отпили из бокалов.

— Наклонись вперед, — сказал он. — Я всегда хотел взглянуть сверху вниз на женское платье, пока пью мартини.

— Ты никогда так не делал?

— Ни разу.

— Зачем мальчики это делают?

— А почему бы и нет? Это весело.

— Ты хочешь увидеть соски или дело не в этом?

Сделав всего пару глотков, я почувствовала, как мартини ударил мне в голову.

— Не в этом.

— Тогда в чем же дело?

— Думаю, в том, чтобы увидеть нижнее белье. И сделать это тайком, точно не зная, осознает ли она это, но она осознает, только ни за что не признается в этом. Она хочет, чтобы ее увидели, не так явно, но определенно хочет.

— В этом есть смысл. Говоря «она», ты подразумеваешь любую женщину?

— Носительницу декольте. Вам ведь наверняка хочется соблазнять.

— На мне сегодня как раз подходящее платье, — сказала я.

— Наклонись немного вперед.

— Мне отвернуться? Как это работает?

— Ты разрешаешь мне посмотреть, но в то же время не разрешаешь. В этом вся фишка.

— Думаю, я знала это отчасти.

Я выпрямилась и подняла бокал. Он повторил за мной.

— Дважды в жизни у тебя будет конъюнктивит, — изрекла я, — а твой хомяк сбежит и умрет под твоим холодильником.

— Это ужасно, — сказал он и сделал глоток. — А ты в старости пристрастишься к корневому пиву и начнешь носить килты и береты в цветочек.

— Мне нравится такой наряд.

— Пей, — сказал он, и я послушалась.

— Может, еще потанцуем? — спросил он.

— Да, давай.

— Ты знаешь эту песню?

— Нет, а ты?

— Нет. Это хорошо. Не хочу, чтобы у нас появилась какая-нибудь сопливая песенка, которая будет ассоциироваться с нашей последней ночью в Париже.

— Согласен.

Он обошел столик и придержал мой стул, пока я вставала.

— Я видел твое платье сверху, — сказал он. — Очень даже неплохо.

— Я рада за тебя.

Мы вышли на танцпол.

Было поздно, очень поздно, а мы все так же были на танцполе. Моя голова лежала на его плече. Я безумно устала, и мне хотелось просто раствориться в нем. Мы не хотели возвращаться в постель. В этом весь фокус трансатлантических рейсов. Гуляй всю ночь, а потом спи в самолете.

— Мы с тобой вместе в Париже, — сказал Джек. — Некоторые пары ждут всю жизнь и так никогда и не попадают в Париж.

— А мы уже в Париже.

— Мы пили мартини в Париже.

— А точнее — два мартини. Ты был прав насчет этого.

— Мартини — это напиток, который основывается на науке.

— Значит, пить водку с мартини — это всегда плохая идея?

Он кивнул.

— Если только ты не в Шебойгане.

— Где это, Шебойган? Мне нравится произносить «Шебойган».

— Это, случайно, не в штате Нью-Йорк? Нет, скорее в Висконсине.

— Шебойган. Ше-бой-ган. Бьюсь об заклад, это индийское слово.

Музыка утихла. Мы не стали сразу же отходить друг от друга.

— Мы не можем быть одной из тех дурацких парочек, которые продолжают танцевать, даже когда прекращается музыка, — сказал Джек. — Это заставит меня переосмыслить наши отношения.

— Ладно, пойдем.

Он поцеловал меня в шею и еще раз, прямо в макушку. Затем он остановился, и мы медленно разъединились.

— Вот так, — сказал он.

Без его рук мне стало холодно, и я снова прижалась к нему.

— Если мы не будем спать всю ночь, то выспимся в самолете, верно? — спросила я.

— Таков наш план.

— Я хочу прогуляться и посмотреть на город. Хочу попрощаться с ним.

— Уже поздно, — ответил Джек. — Может быть, даже немного опасно.

— Тогда найдем бар. Какое-нибудь теплое место.

— Погоди, я спрошу, — сказал он.

Он отошел и спросил у одного из музыкантов, куда нам пойти. Казалось, тот не знал, но другой парень, гитарист, сказал что-то, и Джек кивнул. Вернувшись, он обнял меня и провел к столику.

Перейти на страницу:

Похожие книги