- Она не выдержит. - Тахиос огляделся по сторонам, заметил три трупа и окно, от которого тянуло холодом, потом увидел на стене развешанное оружие, подошел и снял себе треугольный щит. Торговец бросил один из мечей и завладел легким копьём, затем он двинулся к лежащему навзничь Трайносу и быстро снял с его головы шлем. Дверь трещала.
- Тахиос, следи за окном! А вы, графиня, цельте ему в живот. Я постараюсь отвлечь его на себя, когда он вломится.
Сирота подхватил в левую руку меч, а правой несколько раз взмахнул топориком, проверяя его балансировку.
Дверь упала и
Тахиос толкнул чудовище ногой и оно, слабо трепыхаясь, распростёрлось на полу.
Стоная, в дверях появился Лийнос, опирающийся на меч, по голове его текла кровь. За его спиной был слышен топот - это бежали воины с первого этажа.
Сирота стряхнул с левой руки петлю щита и выпустил секиру. Между ним и Ульрикой лежал издыхающий
- Госпожа! - бесцеремонно оттолкнув торговца с пути, в спальню забежали бенорты. Ульрика вскинула левую руку.
- Стойте! Со мной всё хорошо. Сколько их было?
- Двое лежат внизу, госпожа. Один в коридоре. С этим - четверо, - сказал огромный воин, чья борода слиплась от крови, до сих пор неспешно струящейся из разорванной глазницы.
- Сколько погибло?
Страж замялся, оглянувшись на товарищей.
- Госпожа... мы не знаем, госпожа. Внизу они перебили всех, пока мы подоспели. Сколько на стене и у стены... здесь...
- Лекаря сюда, - властно распорядилась графиня. - И уберите
Воин неуклюже поклонился.
- Госпожа, а что делать с...
- Проводите гостей в комнаты, что слева от нашей спальни. Пусть служанки принесут им вина и омоют их раны. И верните им оружие.
- Да, госпожа.
- Спасибо, - сказал сирота и поклонился, придерживая левую руку, которая опухала, наливаясь тягучей болью.
- Лекарь навестит вас, - отрывисто сказала Ульрика, наконец-то отбросив арбалет на сломанную кровать. - А теперь идите, мне нужно известить мужа о том, что произошло.
***
В Алтутоне, мечущийся в своих покоях Танкред с бешенством уставился на Дэла, что ступил на порог, даже не сменив дорожного плаща.
- Как осмелился ты...
- Да простит меня герцог, я принёс ему вести.
- Ну!
- Мой человек состоит конюшим в Шёрнкале, вы знаете это. Потому у нас всегда были сведения о том, куда двигается ваша сестра и её муж. Атаульф сейчас на северо-западе - договаривается с ниппиларцами и останавливает купеческие обозы из Индэльгейма, Эвранда и Нуанрета. Вести из Марки тоже не проходят мимо него.
- Хватит болтать! Говори по делу, - буркнул Танкред, прищуриваясь. - Ты предлагаешь мне напасть на замок в его отсутствие?
- Нет, ваша светлость. На замок уже напали.
- Кто?
- Демоны.
Молодой герцог развернулся к окну, потом сделал два шага к столу, на котором стоял подсвечник, потом крепко сцепил руки за спиной.