- Да, конечно же, - согласился разведчик. – Позвоните с борта самолета, сейчас вы и Ее Высочество полетите в Замок Королей. На борту вам будет подан завтрак, и вы сможете продолжить прерванный сон. К сожалению, необходимо спешить, т.к. Его Величество находится при смерти, - Фишер сделал приглашающий жест в сторону двери.

- Полковник, вас, наверное, ввели в заблуждение, я не принцесса, - улыбнулась Талинда, подавляя зевок. – Принцессой была моя мама.

- Вы не в курсе произошедшего, Ваше Высочество? – одна бровь полковника поднялась в вопросительном изгибе. Это должно было означать недоумение или что-то вроде того.

- Не в курсе чего? – Талинда удивилась.

- Ваша семья погибла. Остался только Ваш дед и кузен Лоуренс.

Талинда на несколько мгновений окаменела. Прикрыла на пару секунд глаза. Когда ее веки вновь поднялись, на полковника смотрела уставшая старая женщина, привыкшая к бедам, лишениям, и, в общем-то, ничего другого не ожидавшая. Она старательно приподняла левый уголок рта в каком-то подобии жалкой улыбки или ухмылки сожаления и пробормотала:

- Наверное, это ужасно, но сейчас у меня не осталось душевных сил понять всю глубину утраты, что меня постигла… Я поплачу… Позже.

У нее ни на что не осталось сил – даже оплакать и осознать утрату и весь ужас пропасти, что только что разверзлась у нее перед ногами. И в эту пропасть она неминуемо должна сделать шаг.

Куда-то назад отступили мечты сбежать из Замка, изучать историю Розми, жить во Фритауне в небольшом собственном домике, стать простым человеком. Жизнь и боги решили иначе. И какое им было дело до желаний девочки, рожденной в Замке Королей, в семье великого и коварного правителя и комбинатора? В семье истинного короля Розми, который жил своим государством и заставил объединиться страну, раздираемую внутренними распрями.

Талинда, Рик и Стюарт предстали перед королем Джонатаном, лежащим в постели. Он давно не мог вставать, он даже головой шевелил с трудом, голос же его шелестел как листва на ветру. Жизнь окончательно покинула его тело, король держался лишь на силе воли и нежелании оставлять дела незавершенными.

Перед взглядами недавних беглецов предстал измученный покрытый белесой кожей скелет, голову которого покрывали белесые же волосы, а глаза, без капли жизни во взгляде, превратились в мутные бездны, окруженные черными синяками. К его изможденному телу было прикреплено несколько трубок, обеспечивающих его легкие кислородом, дающих его крови возможность делать свой бесконечный круг, впрыскивающих глюкозу и физраствор в его умирающее тело, выводящих продукты жизнедеятельности из его организма. Королю остались лишь часы жизни, но он не хотел умирать, пока не оставит наследника.

- Дедушка! – Талинда хромая кинулась к деду, как только вошла в комнату. – Дедушка!

- Девочка моя, - король попробовал улыбнуться. – Ты жива…

- Да! – она постаралась обнять и поцеловать старика, не потревожив многочисленных капельниц и датчиков, обвивавших его тело.

- Это хорошо. Я рад, - Джонатан взглянул на Стюарта и Рика. – Вы ее провели через Керши?

- Да, Ваше Величество, - как старший по званию ответил Рик.

- Ты, мой мальчик, Ричард Увинсон, так ведь? – скорее утвердительно сказал король, едва обозначив рукой объятия внучки – на большее у него просто не хватало сил.

- Так точно, Ваше Величество.

- Я тебя помню, - он показал еще крепкие зубы в каком-то подобии ухмылки. - А ты – Стюарт Грейсстоун, сын Энтони Генри Грейсстоуна? Ты из Фритауна, так ведь?

- Да, Ваше Величество, - склонил голову Стюарт.

- Забавно, - король изобразил усмешку. – Это хорошо.

- Позвольте спросить, Ваше Величество? - Рик внимательно следил за королем, пытаясь понять, в своем ли уме этот умирающий старик, которому он служил всю свою сознательную жизнь, с того момента как покинул далекий дом в Ариэль много лет назад, мальчишкой сбежав во Фритаун к мечте. Он не раз спасал этого человека, он спасал его семью, но никогда не задумывался о том, каков же на самом деле король Розми. И какова его внутренняя сила, раз он заставил свое, уже по сути мертвое тело, еще столько дней влачить жалкое существование, пока не дождался внучки из Керши. И сколько боли и ужаса он вытерпел, заставляя себя жить… Жить, когда другие еще ни один месяц назад уже молили бы о смерти.

- Спрашивай, полковник, - едва заметно шевельнул рукой король.

- Что забавного?

- Ты дерзок, - король едва заметно погладил по руке свою внучку, лежащую на кровати рядом с ним. Девочка обнимала старика. Кажется, она на самом деле его любила и очень сильно. Охрана слегка изменила свое местоположение, готовая и защитить короля, и уничтожить наглеца, посмевшего вызвать недовольство их повелителя.

- Прошу прощения у Вашего Величества, - склонил голову Рик.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Игры богов

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже