– Ест у тебя из рук, как ягнёнок? – саркастически уточнила Винни, когда они втроём вышли на крыльцо и сели на ступеньку, не зная, что делать дальше. Неожиданно из дома появился дедушка и присел рядом.
– Какой прекрасный, прекрасный и удивительный день, правда? – сказал он, и Винни с намёком взглянула на Сесилию.
Дедушка, конечно, переоделся в сухую одежду и очнулся от сна, но с речью у него до сих пор не ладилось.
– Неужели уже май? Прекрасный, чудесный май! – глубоко вдохнув, дедушка обнял Генри за плечи.
Май?! Почти закончился июнь! Винни толкнула Сесилию локтем в бок.
– Зомби – я же говорила! – прошептала она.
– И как не от мира сего! – встревоженно ответила Сесилия.
Один только Генри ничуть не удивился.
– Да, дедушка, май – прекрасный месяц, – сказал малыш, – но он был бы ещё прекраснее и чудеснее, если бы нам разрешили зайти во флигель, где варят леденцы!
– Так зайди туда, милый Генри! Вот, держи! – Дедушка положил в ладонь внуку ключ. – Мне это больше ни к чему.
Дети в испуге переглянулись. Как это?! Дедушке не нужен ключ от флигеля?! Теперь они всерьёз забеспокоились.
– Но ты же будешь опять варить лакричные леденцы? – спросила Винни.
– Зачем? Разве в мире мало лакричных леденцов?
Винни почувствовала, как Сесилия толкает её локтем в бок, и замолчала. Ничего. Об этом мы подумаем позже.
– Хорошо, мы только зайдём туда ненадолго – и сразу вернёмся, – кивнула Винни. Она встала и подтолкнула Генри, призывая его идти во флигель.
– А я немного посижу здесь и подумаю о времени. Какие долгие дни! Как много часов в каждом дне! Целые горы времени…
Винни с трудом сдерживалась, пока они не подошли к двери флигеля.
– Вы слышали, что он сказал? – прошептала она. – «Разве в мире мало лакричных леденцов?» Не самое подходящее время для таких заявлений! Но как ловко ты выпросил у него ключ, Генри!
– Дедушка странный, – вздохнул мальчик.
– Похоже, ему разонравилась лакрица, – покачала головой Сесилия. – Теперь придётся взять всё на себя, Винни! Возможно, в книге найдётся и совет, как избавиться от передозировки магией?
– Я такого пока не нашла, но и книгу листала слишком быстро. Давайте поторопимся – вдруг дедушка передумает и придёт за нами, – тихо ответила Винни.
Во флигеле Сесилия сразу же поднялась по лестнице к верхним полкам и подала Винни банки с сушёными травами. Винни разложила в мешочки точно отмеренные порции – горстку тысячелистника, немного белокопытника, чуть-чуть полыни, сушёные ягоды ежевики… всего семь ингредиентов, – и все мешочки Генри рассовал по карманам. Выходя из флигеля, они заметили сидящих на крыльце бабушку и дедушку. Держась за руки, Рут и Герберт смотрели на детей, но, казалось, их не видели.
– Боже мой, у них глаза как у Марисы – совершенно пустые! – пробормотала Сесилия.
– Ей можно так смотреть, она совсем слепая, – покачал головой Генри.
Винни охватил озноб. Выходит, она превратила бабушку с дедушкой в пустые оболочки, которые больше не могут ни думать, ни чувствовать?! Когда же это закончится, когда они придут в себя?!
– Они не должны знать, что у нас в карманах, Генри, – обратилась к брату Сесилия, – и что мы несём в дом сушёные травы!
Можно было и не предупреждать. Бабушка не проронила ни слова, даже не повернула головы, когда дети вернули дедушке ключ. Прикрыв глаза, она нежилась на солнце. А дедушка просто молча положил ключ в карман, как будто у него ненадолго одолжили ключ для консервных банок, а не от хранилища волшебных трав.
– Какой ужас! – вздохнула Винни, раскладывая добычу наверху в комнате. – С каждым днём им становится хуже!
– Можно подумать, им всё равно или они обо всём забыли, – подтвердила Сесилия. – Знаешь, Винни, мне кажется, здесь что-то посложнее, чем твои волшебные монетки!
– И что же? – Винни поставила большую кастрюлю на конфорку, чтобы проверить, уместится ли. Кастрюля стояла крепко. – Что сотворило с ними такое?
– Понятия не имею, – призналась Сесилия. – В любом случае, пора спросить совета у Хьюго и других из их троицы. Самим нам не справиться.
Винни нахмурилась:
– А вдруг они догадаются, что мы здесь затеяли? – Винни достала из футляра для зубной щётки сухие стручки. Оставалось надеяться, что это те самые стручки из рецепта дедушки, однако долго держать их в руках не стоило, иначе мысли путались и тонули в тумане. – Давай им не будем ничего говорить, пока не сварим эликсир? – предложила Винни. – Вдруг они не разрешат нам закончить начатое? – Она встала и пошла в ванную, чтобы налить в кастрюлю воды.
– Хорошо, отложим этот разговор, – кивнула Сесилия. – Но за те сутки, пока варится эликсир, надо выяснить, почему бабушка с дедушкой такие странные и всё забывают!
– Может, кто-нибудь хочет, чтобы они забыли своих внуков? – предположил Генри.
Винни и Сесилия ошеломлённо переглянулись.
– ОН! – одновременно выдохнули сёстры.
Глава 7,
в которой подозрение подтверждается и у бабушки с дедушкой кое-что забирают