- Понимаю, это не мое дело. Пути магии неисповедимы. И я уже, право, ничему не удивляюсь, - заметил доктор, совершенно спокойным голосом. - Но… Я бы на вашем месте задал бы вопрос самому себе. Стала бы ваша настоящая Анна- Шарлотта тащить вас через лес? Стала бы она бинтовать вам раны? Или как кисейная барышня, лежала бы в обмороке рядом с вами? Подумайте над моими словами, господин генерал. Подумайте над тем, стала бы ваша настоящая Анна - Шарлотта идти сквозь смерть, в самое пекло, чтобы отыскать сына? Вот когда вы сами ответите себе на этот вопрос, вам все станет ясно.
Доктор усмехнулся.
- Я давно вдов. Но я скажу вам так, - заметил доктор, поднимая на меня глаза. - Эта женщина стоит десятка других. Будь я на вашем месте, я бы выцарапывал ее у судьбы всеми когтями. Боролся бы за нее до последней капли крови. Вместо того, чтобы гоняться за образом той, другой, которая никогда бы не прошла с вами этот путь. Ну что ж. Завтра жду на перевязку, господин генерал.
Я стиснул зубы и посмотрел на старика. Тот спокойно занимался своими делами, словно не замечая моего присутствия.
Я вернулся в кабинет, быстро отмечая на карте дислокации вражеский войск. Все что я успел рассмотреть и пересчитать, все было перенесено на бумагу. Исмерийцы собрали довольно внушительную силу. Но ради чего?
- Дракон, - задумался я, вспоминая допрос в лесу. - Они пришли за драконом. За маленьким драконом. Но сын Анны - Шарлотты не может быть драконом! Ему шесть! Он родился в законном браке! Маги Исмерии ошиблись!
Я постучал пальцами по столу. Этот монотонный стук меня успокаивал и давал возможность сосредоточиться на собственных мыслях.
- Или исмерийцы ошиблись, что иногда бывает, когда речь идет о магии? - расхаживал по кабинету я. - Или я чего-то не знаю?
За дверью послышался топот.
- Господин генерал! Прибыл первый разведкорпус в полном составе! - отрапортовали мне, а я кивнул.
Я перебросил его с Южной Цитадели сюда. Хорошие разведчики мне сейчас очень нужны.
Эти ребята свое дело знали.
Они умели притвориться кем угодно, хоть крестьянином, который собирает хворост, хоть старушкой, которая ведет на веревке упирающуюся козу, а сама тем временем считает, сколько военных видела в округе.
- Разведать дислокацию и численность вражеских войск на территории Лисмирии, а так же найти мальчика - аристократа лет шести! - кивнули разведчики, удаляясь на задание. - Все, что о нем известно, он жил в поместье на территории Лисмирии. Его зовут Кириан Легард. Последнее местонахождение - поместье в Лисмирии. Вот здесь. Дальнейшее местонахождение неизвестно.
- Так точно! - кивнул разведчик. Он отдал честь и удалился.
Нужно будет готовить наступление.
Пора убирать исмерийцев с нашей земли. Пусть поищут драконов в другом месте!
На дракона я рассчитывать больше не могу. Поэтому придется быть вдвойне осторожным и все просчитать.
Я обвел взглядом карту, видя очерченную лесами Лисмирию.
Противник крепко засел там и наверняка получает припасы из Исмерии.
При наступлении в невыгодном положении окажемся мы. Они уже, поди, окопались там, понаставили ловушек и ждут, когда мы нападем.
Но я им такого удовольствия не доставлю.
Чтобы стереть их с лица земли, нужно выманить в другое место. Где они будут неподготовленными, и уже там нанести удар.
Мой взгляд скользил по карте. Было несколько мест на примете.
Если выманить, то как?
Что если напасть и сымитировать отступление? Показать позорное бегство армии? Это было бы логично с точки зрения врага, ведь я лишился драконьей сущности, и больше не могу поддержать армию с воздуха.
Они наверняка так и думают.
Наши маги тем временем подготовят ловушки, и мы заманим исмерийцев прямо на верную смерть? А если исмерийцы не последуют за нами? Что если мы будем как дураки бегать туда - сюда?
Я снова вернулся глазами на территорию Лисмирии.
Нет, определенно воевать на их территории я не стану.
Вести бой в лесах - это плохая идея. Тем более, что у них было достаточно времени, чтобы неплохо закрепиться.
Я вспомнил заклинание невидимости, которым пользовались боевые маги.
Как объяснить простому солдату, где его противник, если нужно внимательно приглядываться?
Нет, эта битва требует особого подхода.
Нельзя вот так вот нахрапом пытаться выдавить их из страны. Будут огромные потери.
Отец всегда говорил, что генерал нужен для того, чтобы победить врага. А голова генералу нужна, чтобы сделать это с наименьшими потерями.
А еще мой отец всегда говорил, что спешка в этом деле не нужна. Пусть газеты пишут, что хотят про позорное промедление. Не газеты будут кормить вдов и сирот, которые останутся после битвы. А королевской пенсии едва хватит, чтобы свести концы с концами.
- А что если пустить слух о том, что маленький дракон в безопасности? Что он у нас, в Северном Форте? - задумался я. - И неважно, что это всего лишь слух. Тогда есть шанс, что они атакуют или уберутся по хорошему.
Мысль показалась мне здравой.
- Господин генерал! - послышался стук в дверь. - Разведкорпус с докладом!
Я разрешил войти.