– Изменения, новые события, что никогда не повторялись, то, что за тысячи лет еще ни разу не являлось моим глазам. Вот, что я люблю. У меня никогда не было Посланика, и я никогда не смогу понять, каково чувствовать эту связь. Я думала, Найт будет похож на Мартина, но это не так. Элияр его Мартин. И если бы мы убили Найта, он бы стал новым Талионом Крейном.

На лице Сибиллы отразился неподдельный интерес, словно она обнаружила новую увлекательную загадку.

– А разве тогда это не повторение событий?

– Что-то не так со временем... – задумчиво протянула провидица, перескакивая с одной темы на другую, как с ней нередко случалось. – Будто песочные часы уже кто-то переворачивал.

У Сибиллы было весьма интересное представление о мире и времени. Она видела историю не как непрерывную линию или цикл с повторяющимися событиями, среди которых периоды войн, бедствий, создание государств и их распад, эпохи процветания и разрушения старых порядков сменялись поочередно. Взлеты и падения человечества были у нее как на ладони, но Сибилла вечно твердила про часы и песок.

– Мы все – лишь песчинки, – говорила она, улыбаясь своему отражению в воде или рассматривая осыпающиеся листья с деревьев, прохаживаясь по дворцу или попивая с Ноэ чай в любое время суток. – Когда приходит наше время, мы проскальзываем из верхней половины часов в нижнюю. И пока летим, проживаем жизнь, творим свою судьбу и влияем на судьбы других летящих с нами песчинок. Мы сталкиваемся, перемешиваемся, обмениваемся опытом. Представь огромную кучу песка внизу и еще более громадную сверху. Такие вселенские часы разве кто перевернет?

– Зачем кому-то их переворачивать? – лениво делая очередной глоток из фарфоровой чашки с цветочками, фыркал в ответ Ноэ. – Что было, того не изменить.

– Ох, друг мой, ты реалист, – вздыхала Сибилла. – А знаешь, сколько на свете мечтателей? О, они охотно повернули бы время вспять! Но, как я и сказала, это невозможно. Если только четверо богов решили бы позабавиться...

– Делать им больше нечего.

– Тебе ли не знать! У всех есть свои мотивы. Вдруг им что-то не понравится и захочется это исправить?

– Что-то они не попытались вмешаться в войну с демонами.

– Ноэ!

– Сибилла.

– Ты безнадежный старикан!

– Не забывай, что мы с тобой одного возраста.

– Напоминать женщине о ее возрасте просто отвратительно!

– А кто постоянно говорит: «Я прожила уже десять тысяч лет...»?

Обычно эти споры заканчивались звонким смехом Сибиллы и закатыванием глаз Ноэ. Но иногда они углублялись в обсуждение темы и приходили к примерно такому заключению.

– Чтобы повернуть время вспять, – со знанием дела, будто сами боги рассказали ей о верном способе, или она уже предпринимала попытки сделать это, вещала Сибилла, – нужно использовать невероятное количество божественной силы. Тогда часы перевернутся, и песчинки посыплются обратно.

– И засохшие цветы заново распустятся, закроются и вернутся в почву зернышком. Все именно так.

– Противный! Слушай внимательно и не перебивай!

– Я слушаю тебя уже так давно, что мне можно было бы вручить какую-нибудь награду за это.

– Сделаю вид, что не слышала, – вздернув подбородок, отмахивалась Сибилла и спустя несколько минут спрашивала: – Знаешь, о чем я подумала?

Обычно Ноэ молчал, ожидая, пока она сама расскажет свою грандиозную теорию, но иногда шел у нее на поводу и задавал этот бессмысленный вопрос:

– О чем?

– Что переверни кто часы, я, возможно, могла бы видеть оба варианта событий. Обычно на основе моих видений мы меняем будущее, принимая иные решения. Но мы-то с тобой не обычные песчинки. Даже если нас пересыплют обратно, мы наверняка заметим, что что-то не так. Вот бы однажды почувствовать это и убедиться, что моя теория верна...

И теперь, наблюдая за плавающими по водной глади листьями, Ноэ резко обернулся и уставился на улыбающуюся Сибиллу.

– Хочешь сказать, – медленно произнес он, наблюдая за ее реакцией, – что кто-то из богов решил вмешаться в ход времени?

Серебро в глазах предсказательницы сверкнуло, и в них появились зрачки, что говорило о новом видении.

– Ноэ, моя теория подтвердилась! Я и впрямь вижу клочки измененного прошлого, правда, совсем маленькие.

– И что там? – на сей раз его интерес не был поддельным.

– Элияр Арне. – Подняв руку, она создала серебристую иллюзию, полетевшую на ветру и растаявшую у самой поверхности воды. – И огонь.

Продолжение следует...

<p>Имена персонажей</p>

Найт. Имя означает «ночь» (английское происхождение). Ну, тут все просто)

Хан. Имя восходит к тюркскому нарицательному существительному «хаган», «хакан», «каган» – «властитель», «монарх». Этим словом обозначали титулы тюрки и монголы. У меня Хан просто Хан, потому что мне нравится это имя.

Аури. У имени нет особого значения, оно придумано мной.

Иннае, Нае. Это имя тоже придумала я. В «Покровителе» оно означает «родной дом», «дом».

Киран. Имя означает «луч света», «сияющий». Так его назвали смертные, ставшие свидетелями рождения нового Покровителя Севера, потому что он ослепительно сиял. Я называю его Кирюшей)

Перейти на страницу:

Похожие книги