Принятие в расчет (власть принятия в расчет) [Prise en compte (pouvoir de prise en compte)]: одна из трех властей в коллективе (относящаяся к верхней палате), которая обязана задавать себе вопрос: с каким количеством новых пропозиций• мы должны учредить коллектив?

Пропозиция [Proposition]: в своем привычном смысле в философии языка означает высказывание• [énoncé], которое может быть истинным или ложным; здесь мы употребляем его в метафизическом смысле для обозначения не прибывающего в мире существа или лингвистического понятия, а как ассоциацию людей и нелюдéй до того, как она становится полноценным членом коллектива•, учрежденной сущностью•. В отличие от высказываний, пропозиции утверждают коллективную динамику в процессе поиска наилучшей артикуляции, подходящего космоса•. Чтобы избежать повторений, мы иногда говорим «существа» [entités] или «вещи» [choses]•.

Разделение властей [Separation des pouvoirs]: устойчивое выражение из области права и политической философии, обычно используемое для обозначения различия между законодательной и исполнительной (иногда судебной) ветвями власти; мы же в дальнейшем используем его: а) в негативном смысле, чтобы обозначить различие между природой• и обществом• (которое позволяет рассматривать его как составную часть старой Конституции, а не как некую данность); б) в позитивном смысле, чтобы обозначить различие между властью принятия в расчет• и властью упорядочения•, за которыми ревностно следит власть наблюдения•. Его соблюдение является одной из семи задач Конституции•.

Репрезентация [Représentation]: понимается в двух совершенно различных смыслах, которые всегда можно понять из контекста: а) в негативном смысле социальной репрезентации обозначает одну из двух властей (политической) эпистемологии, которая запрещает всякую общественную жизнь, так как субъекты или культуры обладают доступом исключительно ко вторичным качествам• и никогда – к сущности•; б) в позитивном смысле обозначает коллективную динамику, которая ре-презентирует, то есть представляет по-новому вопросы общего мира и постоянно подтверждает точность этого возобновления.

Республика [République]: означает не исключительно человеческую ассамблею и не универсальность человечества, порвавшего с традиционными архаическими привязанностями, а, напротив, возвращение к эпистемологии общественной вещи• [chose publique] или коллектив•, полный решимости осуществить экспериментальный поиск того, что его объединяет; это коллектив, собранный при соблюдении процессуальных норм• и верный порядку Конституции•.

Рискованное соединение [Attachement risqué]:см. Объект вне зоны риска [Objet sans risque].

Старый порядок [Ancien Régime]: мы пользуемся этим нарочито упрощенным выражением (как и еще более спорным выражением «Пещера»•), чтобы подчеркнуть контраст между двухпалатной системой• природы и общества с новой Конституцией•, которая делает возможным правовое государство. Подобно тому как Французская революция поставила под сомнение легитимность аристократической власти божественного права, политическая экология ставит под сомнение аристократическую власть божественной «Науки».

Субъект [Sujet]:см. Объект [Objet].

Сущность [Essence]: метафизический термин, который получает здесь политический смысл; он означает не начало процесса построения• или артикуляции• (для этого мы вводим термин «привычка»•), а ее предварительный итог; существует достаточно сущностей, которые получены в результате учреждения• как прозрачной процедуры, придающей им устойчивость и неоспоримость, присоединяя атрибуты к субстанции. Чтобы обсуждать конкретные вещи, мы используем выражение «сущность с фиксированными контурами».

Сценаризация [Scénarisation]: одна из семи функций, которые должна выполнять новая Конституция•; требует вернуться к определению границы между внутренним и внешним; но вместо того, чтобы отталкиваться от уже сформированного единства (природы• или общества•), различные ноу-хау (в области наук, политики, администрирования и т. д.) предлагают сценарии унификации, которые являются предварительными и быстро станут морально устаревшими вместе с возобновлением коллектива.

Требование [Exigence]: термин, который употребляется вместо старого различия между необходимостью и свободой; каждая функция коллектива• формулирует определенное требование: внешней реальности – для озадаченности•; весомости – для консультации•; публичности – для иерархии•; закрытия – для учреждения•. Выражение существенные требования, позаимствованное из лексикона стандартизации, позволяет провести различие между привычками• и временными сущностями• пропозиций•.

Перейти на страницу:

Похожие книги