— Не запрещено, — согласилась я. — Но он проник на частную территорию и забрался на Лондонский Глаз, пока притворялся вампиром. Нам нужно сосредоточиться на упоминании вампира, пока ДУР, или Барнс, или ещё кто-нибудь не начал задавать вопросы и не забрал его у нас, — мой голос ожесточился. — Мне надо поговорить с ним, пока этого не случилось.

Мы вошли в офис. Лиза уже поставила чайник. Она поспешно выпрямилась возле холодильника и повернулась лицом к нам. Кажется, она заталкивала в холодильник шоколадный торт. Я подавила улыбку.

— Ладно, — сказала я. — Я понимаю, что у вас много вопросов. Лорду Хорвату я уже объяснила, что случилось, — я сглотнула. — У меня нет времени вдаваться в детали, но если вкратце, я приняла от Деверо Вебба странное зелье и выпила его. Это уже третий раз, когда я переживаю этот двенадцатичасовой период. Сегодня в полночь мой день начнётся заново, и я опять переживу всё это в последний раз.

Я выдержала паузу, позволяя Фреду и Лизе переварить мои слова, затем продолжила.

— Банда грабителей организовала инциденты на Лондонском Глазу и Тауэрском Мосту, чтобы провернуть ограбление банка Талисманик. По какой-то причине в ходе нынешнего эпизода они не напали. Кто-то, должно быть, сообщил им, что мы внутри и поджидаем их. Мне нужно найти членов этой банды, чтобы не дать им попытаться вновь. Поняли?

Лиза и Фред вытаращились на меня. Чайник засвистел, и Лукас неспешно пошёл к нему, потянувшись за Лизу, чтобы выключить.

— Я приготовлю кофе, ладно? — сказал он, не обращаясь ни к кому в особенности.

Фред откашлялся.

— Ты снова и снова переживаешь один и тот же день, — произнес он.

— Ага.

— Как… — он умолк, силясь подобрать слова.

— Как День Сурка, — услужливо подсказала я.

Он сглотнул.

— И это случилось из-за какого-то зелья, которое ты получила от Деверо Вебба?

— Ага.

— А мне можно такое выпить?

Я моргнула.

— Прошу прощения?

Выражение его лица внезапно сделалось оживлённым.

— Да вы только представьте себе возможности! Если бы я смог заново прожить один и тот же день, я мог бы подкатить к Скарлетт. Я мог бы опробовать разные способы уговорить её вновь пойти со мной на свидание.

Я покосилась на Лукаса. Надо отдать ему должное, он выглядел так, будто не слушал. Это хорошо, учитывая тот факт, что я была практически уверена — это он приказал Скарлетт прекратить играть с Фредом и держаться от него подальше.

— Этот поезд ушёл. Забудь её, — сказала Лиза, затем взглянула на меня. — А мне такое зелье можно?

— Ээ…

— Мне нужно, чтобы сработало всего один раз. Выбрать нужный день, узнать выигрышные цифры национальной лотереи и, — она взмахнула руками, — мне больше никогда не придётся работать тут с вами.

На сей раз все мы трое посмотрели на нее. Она заметила наши взгляды и пожала плечами.

— Эй, — протянула она. — Не воспринимайте на свой счёт. Кроме того, обещаю взять вас всех в долю.

Я покачала головой, забавляясь. То, что они не усомнились в достоверности моих слов — это свидетельство того, какой была жизнь в Отряде Сверхов. Они даже не попросили доказательств. С другой стороны, они уже знали, что я могу умереть и воскреснуть обратно. Наверное, заново переживать один и тот же день — это нечто обыденное в сравнении с возможностью обдурить смерть.

— Я не знаю, что было в зелье, — сказала я. — Вебб сказал, что он уничтожил ту копию «Инфернальных чар», из которой он взял рецепт. Как только всё это закончится, я прослежу, чтобы больше никто не заполучил в свои руки эту чёртову книгу. Она слишком опасна, — я порадовалась, что получила столько шансов остановить грабителей и спасти жизнь Лукасу, но прекрасно понимала, что возможность заново проигрывать события для личного удовлетворения может привести к хаосу. Сейчас я пожинала преимущества, но я собиралась уничтожить все копии чёртовой книги и устранить искушение снова воссоздать этот абсурдный сценарий.

— Нам надо сосредоточиться на выслеживании грабителей, — сказала я, возвращаясь к насущной проблеме, — чтобы я могла остановить их и арестовать, когда день начнётся заново, — я повернулась к Лизе. — Они используют фургон флориста, чтобы приезжать в банк и уезжать из него, затем пересаживаются в старый синий Вольво. У меня нет номерных знаков, но я знаю, что фургон флориста угнали с Ист-Энда, так что…

Лиза тут же перебила.

— Я поищу недавние сообщения об угоне фургонов в том районе, а потом проверю уличные камеры, чтобы посмотреть, не было ли рядом Вольво. Нам может повезти.

— Спасибо. Фред, мы с тобой допросим нашего гимнаста с Лондонского Глаза.

— Какова его причастность?

— Я пока что не уверена, но его уже дважды застрелили в лицо. Это не может быть совпадением. Волки в костюмах на Тауэрском Мосту были студентами театрального колледжа. Я подозреваю, что Адам — другой случай, — я оскалилась; я могла сыграть хищника, когда возникала необходимость. — Мы скоро узнаем.

— А я что делаю? — Лукас приподнял бровь.

— А ты делаешь кофе, — я невинно взглянула на него.

Фред и Лиза вздрогнули от ужаса, но Лукас лишь рассмеялся.

— Это верно.

Я улыбнулась.

— Можете отправляться домой, Лорд Хорват. Мы разберёмся.

Перейти на страницу:

Похожие книги