— А если я выберу остаться?

— Ваше право, — я посмотрела ему в глаза.

— Тогда я, пожалуй, задержусь, — он выудил телефон из кармана. — Использую это время, чтобы поговорить с некоторыми контактами. Кто-то может знать, кто эти ублюдки.

Моя улыбка смягчилась, сменяясь иным выражением. Он посмотрел на меня в ответ, и в уголках его глаз образовались крохотные морщинки. Мне пришлось подавить искушение подойти к нему и дотронуться до них невесомым поцелуем.

— Хотелось бы мне знать, о чём ты думаешь, — пробормотал Лукас.

Я облизнула губы.

— Я…

Лиза громко кашлянула.

— Потом будете пускать друг на друга слюни, ладно?

Фред сдержал смешок.

Расправив плечи, я притворилась, будто ни капельки не смутилась.

— Никто не пускает слюни. Пошли, Фред. Давай узнаем, что скажет наш фальшивый вампир.

<p>Глава 17</p>

Мы с Фредом сели напротив Адама. Он сгорбился на стуле и сидел с таким выражением, которое колебалось между кипучей злостью и безграничной скукой.

— Вы продержали меня тут несколько часов! — возмущённо заявил он.

Едва ли.

— И продержим в тюрьме ещё несколько лет, если всё будет по-моему, — прорычала я.

Фред бросил на меня обеспокоенный взгляд, затем обратился к нашему задержанному.

— Вы хотели бы попить? У вас есть вода, но я могу принести чай или кофе, если предпочитаете.

Взгляд Адама слегка сместился.

— Вода подойдёт.

— Со льдом? — спросила я. — С маленьким зонтиком сбоку? Может, ещё дольку лимона добавить?

— Босс… — пробормотал Фред.

Я его проигнорировала. Адам гневно смотрел на меня.

— Я знаю, что констебль Хакерт взял у вас отпечатки пальцев, когда привёз сюда, — сказала я. — Мы ищем совпадение по базам данных… достаточно скоро мы узнаем, кто вы на самом деле. Так что почему бы вам не назвать своё полное имя прямо сейчас?

Адам не ответил. Он довёл до совершенства мрачную надутую гримасу, и это заставляло его выглядеть моложе, чем он был на самом деле — как страдающий подросток, а не как взрослый мужчина.

Фред подался вперёд.

— Вам потом будет проще, если вы сейчас начнёте сотрудничать с нами, — мягко сказал он.

Прошло несколько секунд.

— Джонс, — пробормотал он наконец. — Адам Джонс.

— Объясните нам, мистер Джонс, — сказала я, — что вы сегодня делали на Лондонском Глазу.

— Я на него взбирался, — с вызовом заявил он.

— Зачем?

Его ноздри раздувались. Он начинал ненавидеть меня. Вот и хорошо.

— Ну он просто есть, — сказал он, подначивая меня.

Я подалась вперёд, оказавшись нос к носу с ним.

— Заканчивайте с уловками. Мы знаем, что вы не планировали спрыгнуть с Глаза и убить себя, и мы знаем, что вы выдавали себя за вампира. Вы хотите быть сверхом, Адам? Вот в чём дело? Вы правда думаете, что вампы захотят принять в свои ряды кого-то вроде вас?

— Я не хочу быть бл*дским кровососом, — выплюнул он.

— Тогда зачем притворяться таковым?

Он отвернулся.

— Я ничего не скажу.

Я фыркнула и встала на ноги.

— Это пустая трата времени. Пойду посмотрю, готов ли кофе, — я отодвинула свой стул и вышла из комнаты. Дверь за мной закрылась. Когда Лукас передал мне кружку с горячим напитком, я прижала ухо к двери, чтобы подслушивать. Было бы проще, если бы у нас была прилегающая комната наблюдения с двусторонним зеркалом, но вместо этого придётся подслушивать по старинке.

— Роль плохого копа тебе не идёт, — пробормотал Лукас.

Я скорчила гримасу. Я не особенно наслаждалась этим, но Фреду такая роль подходила ещё меньше. Я прижала палец к губам и напрягла слух.

— Извините за это, — сказал Фред. — На неё сейчас много давления.

— Она сука.

Фред не стал возражать.

— То, что вы сделали, впечатляет. Меня не было у Глаза, но я видел всё по телевидению позднее. Вы взобрались очень высоко, причём без страховочной сетки. Вы гимнаст?

— Паркурщик, — ответил Адам Джонс.

Фред тихо присвистнул.

— Впечатляет. Поэтому банда вас задействовала? Из-за ваших навыков паркура?

— Это одна из причин.

Фред ждал, затягивая молчание, чтобы Джонс его заполнил. Это сработало.

— Они не уважали то, на что я способен. Они думали, что это легко, но это дерьмо намного сложнее, чем кажется со стороны.

— Готов поспорить, так и есть.

Я одобрительно кивнула. Фред вложил в свой голос нужные нотки восхищения.

— С такими навыками, — продолжал он, — вы должны быть для них очень ценным активом, и неважно, понимают они это или нет.

— Они этого не понимают. Пытались держать меня в стороне. Я не должен был знать, что они делают, но подслушал, когда они это обсуждали. Они пытались меня отрезать, но я на такое не пошёл. Я не дурак.

— Нет, — сказал Фред. — Я и не считал вас дураком, — последовала пауза. — Я не должен говорить вам это, — осторожно произнёс он, — но детектив Беллами сказала, что есть риск, что вам предъявят обвинение в терроризме.

— Что? — голос Адама Джонса сделался ещё громче. — Это несправедливо! Я никому не угрожал! Я никому не вредил!

— Мы уже какое-то время прослушивали магазин, — сказал Фред, используя то немногое, что Джонс уже выдал нам, и сплетая умелую ложь. — Так мы и узнали ваше имя. На самом деле, мы знаем больше, чем вы думаете… и это вовсе не хорошие новости. Мы знаем, что они планировали вас убить, Адам.

Перейти на страницу:

Похожие книги