Кэтрин хорошо выспалась и никаких снов не видела. Когда она проснулась, было уже почти шесть часов. Скоро должен был вернуться Кирк. Кэтрин приняла душ и оделась, все время думая о том, что ждет ее вечером. «Нет, не вечером, — призналась она самой себе, — ночью. Сделаю все, чтобы ему было хорошо».

Она подошла к окну. Начинало темнеть. «Кирк, наверное, увлекся, подумала Кэтрин. Она взглянула на крутой склон в отдалении. — Это и есть Грища? Интересно, я смогу когда-нибудь съехать оттуда?»

В семь часов Кирка все еще не было. На улице совсем стемнело. «Не может же он ездить на лыжах в темноте, — рассуждала Кэтрин. — Готова поспорить, что он зашел в бар, чтобы выпить.»

Она уже направилась к двери, как зазвонил телефон.

Кэтрин улыбнулась. «Я была права. Он звонит, чтобы предложить мне присоединиться к нему в баре».

Она сняла трубку и весело спросила:

— Ну что, встретил снежного человека?

Незнакомый голос произнес:

— Миссис Рейнольдс?

Она совсем уж было собралась ответить отрицательно, но вовремя вспомнила, как Кирк записал их у дежурного.

— Да. Миссис Рейнольдс у телефона.

— Боюсь, у меня для вас дурные новости, миссис Рейнольдс. С вашим мужем произошел несчастный случай.

— О, нет! Это… серьезно?

— Боюсь, что да.

— Я сейчас приду. Где…

— Мне очень жаль, но он… он мертв, миссис Рейнольдс. Он спускался с горы и сломал себе шею.

<p>Глава 16</p>

Тони Риццоли смотрел, как она голая выходила из ванной, и думал: «Почему у гречанок такие большие задницы?»

Она скользнула к нему в постель, обняла и прошептала:

— Я рада, что ты выбрал меня, poulaki. Я тебя сразу захотела, как только увидела.

Тони Риццоли едва удержался, чтобы громко не расхохотаться. Эта сучка, видать, насмотрелась порнофильмов. — Конечно, — сказал он. — Я тоже, детка.

***

Он прихватил ее в «Ньюйоркере», сомнительном ночном клубе на улице Каллари, где она работала певичкой. Она была тем самым, что греки презрительно называют davyeezee skilo, или «тявкающая собака». Ни у одной из девиц, работающих в этом клубе, не было таланта, во всяком случае вокального, но за определенную мзду любую из них можно было увезти домой. Эту звали Хелена, она была довольно хорошенькая, с темными глазами, чувственным лицом и зрелым телом. Ей было двадцать четыре, и на вкус Тони Риццоли она была старовата, но он никого в Афинах не знал, так что выбирать было не из чего.

— Я тебе нравлюсь? — игриво спросила Хелена.

— Ага. Я с ума по тебе схожу.

Он принялся ласкать ее грудь и, почувствовав, как затвердели соски, ущипнул ее.

— Ой!

— Давай двигай вниз, детка.

— Я этим не занимаюсь.

Риццоли уставился на нее:

— В самом деле?

В следующее мгновение он схватил ее за волосы и дернул.

Хелена взвизгнула:

— Parakalo.

Риццоли дал ей увесистую пощечину:

— Еще один звук — и я сверну тебе шею.

Риццоли с силой ткнул ее лицом к себе в пах. — Он там, крошка. Ну-ка, доставь ему радость. — Отпусти, — простонала девушка. — Ты делаешь мне больно. Риццоли еще крепче ухватил ее за волосы.

— Эй, ты ж от меня без ума, разве забыла?

Он отпустил волосы, она подняла голову, глаза ее сверкали:

— А пошел ты!…

Но выражение его лица заставило ее замолчать. С этим мужчиной что-то было здорово не в порядке. И как она этого раньше не заметила?

— Нам нет причин ругаться, — сказала она, пытаясь его успокоить. -Мы…

Пальцы Тони впились ей в шею.

— Я плачу тебе не за разговоры. — Он опять ударил ее по лицу. -Заткнись и принимайся за дело.

— Конечно, радость моя, — торопливо сказала Хелена. — Конечно.

***

Риццоли был ненасытен, и Хелена выбилась из сил, доставляя ему удовольствие. Она лежала рядом с ним до тех пор, пока не убедилась, что он заснул. Тогда она тихонько выскользнула из постели и оделась. У нее все болело. Риццоли еще не заплатил ей, и в обычной ситуации Хелена попросту взяла бы деньги из бумажника, добавив хорошие чаевые. На этот раз какой-то инстинкт заставил ее уйти, не взяв никаких денег. Часом позже Тони Риццоли разбудил громкий стук в дверь. Он сел и посмотрел на часы. Четыре часа утра. Огляделся. Девушки не было.

— Кто там? — спросил он.

— Ваш сосед. — Голос звучал раздраженно: — Вас к телефону.

Риццоли потер лоб ладонью.

— Иду.

Он надел халат и прошел к креслу, на котором лежали брюки. Проверил бумажник. Все деньги были на месте. «Значит, эта сучка не дура». Достал из бумажника стодолларовую бумажку, подошел к двери и открыл ее.

Сосед стоял в холле в халате и тапочках.

— Сколько времени, знаете? — спросил он с негодованием. — Вы сказали…

Риццоли протянул ему сто долларов. — Мне страшно неловко, — сказал он извиняющимся голосом. — Я очень быстро.

Негодование соседа словно испарилось.

— Да ладно. Может, дело стоит того, чтобы будить людей в четыре утра. Риццоли вошел в номер соседа и взял трубку:

— Риццоли слушает.

— Тут возникла проблема, мистер Риццоли, — сказал голос в трубке.

— В чем дело?

— Я звоню по поручению Спироса Ламброу.

— О! — Внезапно его охватило беспокойство. — Что случилось?

— Это касается Константина Демириса.

— И что же?

— Один из его танкеров находится сейчас в Марселе.

— Ну?

Перейти на страницу:

Похожие книги