— То ли еще будет, — Блэйз заговорщицки подмигнул, выуживая из-под подушки бутылку с какой-то темно-золотистой жидкостью.
— Спрячь, идиот, — зашипел на него из дальнего угла кровати Драко, дожевывая бутерброд.
— А смысл? Все равно сейчас открывать будем, — он взглянул на Гарри и Тома, которые так и стояли возле кровати. — Ну, что вы застыли-то? Забирайтесь, не будем же мы тут этой прелестью на всю спальню светить.
— Где ты достал огневиски? — поинтересовался Том, усаживаясь на кровать.
— В Хогсмиде, — пожал плечами Блейз.
— О, и кто же у нас продает в Хогсмиде алкоголь несовершеннолетним? — ехидно полюбопытствовал Арчер.
Забини самодовольно хмыкнул:
— Места знать надо.
Гарри забрался на кровать следом за лучшим другом, и Драко торопливо задернул полог кровати, накладывая на него разного рода защитные чары, чтобы никто их не обнаружил. Когда с мерами предосторожности было покончено, он кивнул приятелю, и тот тут же принялся разливать напиток по бокалам. Поттер взял в руки стакан и с любопытством засунул в него нос, принюхиваясь. Пах огневиски очень даже приятно: лимоном, корицей и карамелью, даже и не скажешь, что алкоголь. Том тоже принюхался и выразительно глянул на Забини:
— А ты уверен, что это не детский огневиски? — саркастично уточнил. — Знаешь, такой, со вкусом леденцов и полным отсутствием спиртного.
— Эх, деревня, — сочувственно вздохнул Драко. — Это же не примитивное маггловское пойло. Попробуй сначала, а потом критикуй.
— Ну что, ребятки, — Блэйз обвел сокурсников сияющим взглядом, — поздравляю всех с началом каникул!
Они подняли бокалы и поднесли к губам. Поскольку пах напиток хорошо, Гарри решил, что на вкус он тоже должен быть сладким, и тут же залпом осушил стакан. Рот наполнился густой приторной жидкостью, словно он глотнул растопленного меда, но уже через несколько мгновений по телу начало разливаться тепло, а горло и язык опалил жар. Гарри, не ожидавший, что эта дрянь окажется острее перцовой настойки, зажмурился, хватая ртом воздух и пытаясь пережить этот вкусовой пожар.
— Ну ты даешь, Поттер, — с уважением протянул Забини, во все глаза таращась на сокурсника. — Никогда не видел, чтобы огневиски залпом пили, суровый ты парень, — он участливо улыбнулся. — Как самочувствие?
— Воды, — задыхаясь, прохрипел «суровый парень», вытирая рукавом мантии выступившие на глазах слезы.
Том молча протянул другу бутылку сливочного пива, и тот тут же приложился к горлышку, жадно глотая прохладный сладкий напиток.
— Фуф, — выдохнул он, обводя сокурсников ошалелым взглядом, — ну и гадость.
— Сам ты гадость, — обиделся Драко, чинно потягивая огневиски маленькими глоточками. — Пить надо просто уметь, Поттер.
— Вот ты, можно подумать, с бокалом вина в руках родился, — съязвил Гарри.
— Это элементарные нормы поведения в обществе, — фыркнул Драко. — Ни один приличный человек не станет стаканами лакать прекрасный напиток. Ты где рос, в хлеву?
— В чулане, — бездумно огрызнулся тот.
Том, удивленно подняв брови, посмотрел на друга. Не в характере Гарри было делиться такими подробностями своей жизни с окружающими, тем более с Малфоем. Драко мгновение непонимающе разглядывал сокурсника.
— В каком еще чулане? — нахмурился он.
Поттер в ответ вдруг просиял совершенно счастливой улыбкой:
— Под лестницей. Для обуви. И для веников, — жизнерадостно известил он, закидывая в рот конфету. — Швабры не учат хорошим манерам, знаешь, Драко? И бо-ботинки не-не учат. Зато я классный омлет готовить умею, ха!
— Чего? — Малфой теперь выглядел откровенно растерянным, то и дело бросая вопрошающие взгляды на Арчера.
Том со вздохом прикрыл глаза. Он даже не знал, смеяться ему или плакать, а Гарри тем временем продолжал свои рассуждения.
— Омлет, понимаешь? Эта такая штука из муки, яиц и… а хотя откуда тебе знать… Драко, вот ты плиту вообще хоть раз в жизни видел?
— И это с одного бокала, — в полголоса прокомментировал Забини.
— Я даже знать не хочу, что бы с ним было после бутылки, — пробормотал Том.
— А давай посмотрим, — заулыбался Блэйз, потянувшись за бутылкой.
— Только попробуй, — с угрозой прошипел Арчер и повернулся к другу, который перешел от рассуждений о кулинарии к своей любимой теме:
— Ты вот умный такой, а знаешь, что ты ведь не знаешь, и никто ведь не знает вообще, что в магическом мире было раньше! А я знаю! Я весь министерский архив перерыл, ты вот даже не представляешь, кем Слизерин был! Вообще ни о чем вы понятия не имеете, неучи чистокровные. Даже обидно, что такую историю похоронили в веках и забыли! И темные маги, они не темные. В смысле, темные, но не в таком смысле темные. То есть, было два типа темных: те темные, которые реально темные, и те, которых, ну, типа обозвали темными светлые, которые были не светлые, а как бы партия такая. А вы тут со своим Волдемортом носитесь. Историю бы выучили. Белые, черные, злые, добрые,… — он досадливо поморщился, набрал в грудь побольше воздуха и с абсолютным отчаянием заявил: — Господи, какие же вы все идиоты.