Ta za's panna 'spi przez taki interes (а барышня эта спит потому: «из-за такого дела»; przez – из, из-за /о причине/; interes – дело), ze jej kto's wbil zlota szpilke w glowe (что ей кто-то воткнул в голову золотую булавку; wbi'c – вонзить, воткнуть), moze ze zbytk'ow (может, из баловства; zbytki – баловство; шалости, проказы), a moze i z nienawi'sci (а может, и из ненависти); B'og ich tam wie (Бог их там знает). Tak 'spi i nie ocknie sie (так спит и не проснётся; ockna'c sie – проснуться), dop'oki jej kto szpilki z glowy nie wyciagnie i potem sie z nia nie ozeni (пока ей кто/-нибудь/ булавку из головы не вытащит и потом на ней не женится; wyciagna'c – вытянуть, вытащить; ozeni'c sie z kim's – жениться на ком-л.). Ale to rzecz ciezka i nawet niebezpieczna (но это дело трудное и даже опасное; ciezki – тяжёлый, трудный), bo tam w podziemiach pilnuja skarb'ow i samej panny r'ozne straszydla (потому что там в подземельях за сокровищами и за самой барышней присматривают разные страшилища; pilnowa'c kogo's – смотреть, присматривать за кем-л.). Dlatego naj'smielszy czlowiek (поэтому самый смелый человек), cho'cby mu sie i jak podobala panna (хотя бы ему и как /ни/ нравилась очень барышня), a jeszcze lepiej jej majetno'sci (а ещё лучше = больше её богатства; majetno's'c – имущество, состояние), wej's'c do podziemi nie mial odwagi (войти в подземелья не отваживался: «не имел отваги»; odwaga – мужество, смелость, отвага), azeby go co nie ujadlo (чтобы его что/-нибудь/ не съело; uje's'c – отъесть, откусить)…
Ta za's panna 'spi przez taki interes, ze jej kto's wbil zlota szpilke w glowe, moze ze zbytk'ow, a moze i z nienawi'sci; B'og ich tam wie. Tak 'spi i nie ocknie sie, dop'oki jej kto szpilki z glowy nie wyciagnie i potem sie z nia nie ozeni. Ale to rzecz ciezka i nawet niebezpieczna, bo tam w podziemiach pilnuja skarb'ow i samej panny r'ozne straszydla. Dlatego naj'smielszy czlowiek, cho'cby mu sie i jak podobala panna, a jeszcze lepiej jej majetno'sci, wej's'c do podziemi nie mial odwagi, azeby go co nie ujadlo…
O tej pannie i o tych majatkach wiedzieli ludzie od dawna takim sposobem (об этой барышне и об этих богатствах люди знали давно потому: «таким образом»; spos'ob – способ, образ), ze dwa razy do roku (что два раза в год: «до года»), na Wielkanoc i na 'Swiety Jan (на Пасху и на Ивана Купалу), usuwal sie kamie'n (отодвигался камень), co lezal na dnie potoku (что лежал на дне ручья), i jezeli kto stal wtedy nad woda (и, если, кто/-нибудь/ стоял тогда над водой), m'ogl zajrze'c do otchlani i widzie'c tamtejsze dziwy (мог заглянуть в пропасть и видеть = увидеть тамошние дива; otchla'n – пучина, бездна; пропасть).
Jednej Wielkanocy przyszedl do zamku mlody kowal z Zaslawia (одной Пасхи = однажды на Пасху пришёл в замок молодой кузнец из Заславья). Stanal nad potokiem i my'sli (встал над ручьём и думает):