Zona stoi jak wryta i nie wie, co na to odpowiedzie'c; maz m'owi:
– Uczy'n, jako powiadam. Ona za's na to:
– Ale czy's glupi, i skadze by sie tam dukaty wziely? a dy'c tam ani zlamanego grosza nie masz!
Maz koniecznie obstawal (муж непременно настаивал; koniecznie – обязательно, непременно), aby poszla (чтобы она пошла): poszla wiec i z wielkim zdumieniem wziela jedna (итак = поэтому она пошла и с большим удивлением взяла одну; wiec – итак, стало быть, следовательно), druga i trzecia gar's'c zlota (вторую и третью горсть золота), radujac sie niezmiernie z takich dostatk'ow (радуясь безмерно такому добру; radowa'c sie z czego's – радоваться чему-л.; dostatki – уст. скарб, пожитки, добро). Wziela potem z tego trzy dukaty (взяла потом из этого три дуката), starsze dziecko i taczke i pojechala kupowa'c (старшего ребёнка и тачку и поехала покупать). Dzieci zwadliwej sasiady widzialy (дети сварливой соседки видели), jak uboga Walkowa wiozla na taczce kilka bochenk'ow chleba (как бедная жена Валка везла на тачке несколько буханок хлеба), pare butelek piwa (пару бутылок пива; butelka – бутылка), w'odke (водку), 'cwier'c miesa wolowego (четверть говяжьего мяса), 'cwier'c cielecego itd. (четверть телячьего и так далее), pobiegly wiec czym predzej powiedzie'c matce o tym (поэтому они как можно скорее побежали сказать матери об этом; pobiec – побежать; predki – быстрый, скорый; czym predzej – как можно скорее; matka – мать). Ta zadziwila sie wielce i gdy sie zmierzchlo (та весьма удивилась, и когда стемнело: «смерклось»; zmierzchna'c sie – смеркнуться), kazala dzieciom (велела детям), aby poszly z tylu pod okna sasiada podsluchiwa'c (чтобы пошли сзади под окна соседа подслушивать; tyl – зад; z tylu – сзади). Gdy Walkowa mieso nastawila do ognia (когда жена Валка поставила мясо в огонь), rzekl maz do niej (муж сказал ей):
Maz koniecznie obstawal, aby poszla: poszla wiec i z wielkim zdumieniem wziela jedna, druga i trzecia gar's'c zlota, radujac sie niezmiernie z takich dostatk'ow. Wziela potem z tego trzy dukaty, starsze dziecko i taczke i pojechala kupowa'c. Dzieci zwadliwej sasiady widzialy, jak uboga Walkowa wiozla na taczce kilka bochenk'ow chleba, pare butelek piwa, w'odke, 'cwier'c miesa wolowego, 'cwier'c cielecego itd., pobiegly wiec czym predzej powiedzie'c matce o tym. Ta zadziwila sie wielce i gdy sie zmierzchlo, kazala dzieciom, aby poszly z tylu pod okna sasiada podsluchiwa'c. Gdy Walkowa mieso nastawila do ognia, rzekl maz do niej:
– Id'z jeno tez do brata (иди только тоже к брату = иди-ка ты к брату; jeno – книжн. только), a pozycz od niego wiertelika (и займи у него вертелика = вертелик; wiertelik – деревянный сосуд для измерения количества зерна; pozyczy'c od kogo's – занять у кого-л.), bedziemy mierzy'c te dukaty (будем измерять = считать эти дукаты; mierzy'c – мерить, измерять).