Zona poszla (жена пошла), bratowa dziwila sie wielce (невестка очень удивлялась;
– Id'z jeno tez do brata, a pozycz od niego wiertelika, bedziemy mierzy'c te dukaty.
Zona poszla, bratowa dziwila sie wielce, co by takiego mierzy'c chcieli. Oni mierzyli i liczyli.
– No (ну)! toz bedziemy mieli czterna'scie wierteli dukat'ow (да ведь у нас будет четырнадцать вертелей дукатов;
Gdy brat wiertelik odebral (когда брат получил вертелик;
– No! toz bedziemy mieli czterna'scie wierteli dukat'ow – rzekl do niej maz – a teraz ode'slij przez kt'ore dziecko ten wiertelik bratu.
Gdy brat wiertelik odebral, ciekawy byl, co tez nim bylo mierzone: oglada, a tu w szparach na skladaniu ujrzal, ze mu sie co's blyslo; dobywa nozem, widzi, ze dukat; puka, az tu czterna'scie dukat'ow wylecialo. Jeszcze go wieksza wziela ciekawo's'c, pobiegl do brata i m'owi:
– Jake'scie mierzyli (как /же/ вы измеряли)? zostalo czterna'scie dukat'ow w miarze i niose je na powr'ot (осталось четырнадцать дукатов в мерке и несу их снова;
Walek rzekl (Валек сказал):
– Zatrzymaj je, m'oj bracie (оставь их, мой брат)! mnie Pan B'og opatrzyl (меня Господь Бог одарил)
– Jak to (как это)? – pyta brat (спрашивает брат).
A Walek mu cala przygode opowiada (а Валек ему всё приключение рассказывает).
– Jake'scie mierzyli? zostalo czterna'scie dukat'ow w miarze i niose je na powr'ot.
Walek rzekl:
– Zatrzymaj je, m'oj bracie! mnie Pan B'og opatrzyli
– Jak to? – pyta brat.
A Walek mu cala przygode opowiada.
Zla sasiada nie chciala dzieciom wierzy'c (злая соседка не хотела детям верить), co jej gadaly (что они ей говорили;