– Wole, id'z wode pi'c (вол, иди воду пить), woda nie chce ognia zalewa'c (вода не хочет огонь заливать), ogie'n nie chce my'sliwych pali'c (огонь не хочет охотников жечь), my'sliwi nie chca ps'ow strzela'c (охотники не хотят собак стрелять), psy nie chca wilka kasa'c (собаки не хотят волка кусать), wilk nie chce kozy dusi'c (волк не хочет козу душить), koza nie chce lozy gry'z'c (коза не хочет лозу грызть), loza nie chce kota siec (лоза не хочет кота сечь), kot nie chce szczur'ow lapa'c (кот не хочет крыс ловить), szczury nie chca soczewicy je's'c (крысы не хотят чечевицу есть), soczewica nie chce do worka le'z'c (чечевица не хочет в мешок лезть).

Woda chciala sie wydoby'c ze stawu, podmywajac wiec ciagle tame o ogniu my'sle'c nie chciala; kmiotek poszedl dalej, przychodzi do wolu, klania sie i m'owi:

– Wole, id'z wode pi'c, woda nie chce ognia zalewa'c, ogie'n nie chce my'sliwych pali'c, my'sliwi nie chca ps'ow strzela'c, psy nie chca wilka kasa'c, wilk nie chce kozy dusi'c, koza nie chce lozy gry'z'c, loza nie chce kota siec, kot nie chce szczur'ow lapa'c, szczury nie chca soczewicy je's'c, soczewica nie chce do worka le'z'c.

W'ol brodzil sobie rankiem po bujnej runi zyta (вол бродил себе утром по буйным всходам ржи; ranek – утро; ru'n – молодые всходы хлебов), zajadal ja z rosa (уплетал их с росой), nie majac wiec pragnienia (поэтому, не имея желания; pragnienie – жажда, желание), nie zechcial i's'c do wody (не захотел идти к воде), a kmiotek poszedl dalej (а мужичок пошёл к воде), przychodzi do kija (приходит к палке), klania sie i m'owi (кланяется и говорит):

– Kiju, id'z wolu bi'c (палка иди волу = вола бить), w'ol nie chce wody pi'c (вол не хочет воду пить), woda nie chce ognia zalewa'c (вода не хочет огонь заливать), ogie'n nie chce my'sliwych pali'c (огонь не хочет охотников жечь), my'sliwi nie chca ps'ow strzela'c (охотники не хотят собак стрелять), psy nie chca wilka kasa'c (собаки не хотят волка кусать), wilk nie chce kozy dusi'c (волк не хочет козу душить), koza nie chce lozy gry'z'c (коза не хочет лозу грызть), loza nie chce kota siec (лоза не хочет кота сечь), kot nie chce szczur'ow lapa'c (кот не хочет крыс ловить), szczury nie chca soczewicy je's'c (крысы не хотят чечевицу есть), soczewica nie chce do worka le'z'c (чечевица не хочет в мешок лезть).

W'ol brodzil sobie rankiem po bujnej runi zyta, zajadal ja z rosa, nie majac wiec pragnienia, nie zechcial i's'c do wody, a kmiotek poszedl dalej, przychodzi do kija, klania sie i m'owi:

– Kiju, id'z wolu bi'c, w'ol nie chce wody pi'c, woda nie chce ognia zalewa'c, ogie'n nie chce my'sliwych pali'c, my'sliwi nie chca ps'ow strzela'c, psy nie chca wilka kasa'c, wilk nie chce kozy dusi'c, koza nie chce lozy gry'z'c, loza nie chce kota siec, kot nie chce szczur'ow lapa'c, szczury nie chca soczewicy je's'c, soczewica nie chce do worka le'z'c.

Перейти на страницу:

Похожие книги