— Да, она хвалилась твоей молодостью. Хочу признать, что она не преувеличивала. В свои сорок ты выглядишь на тридцать.
— Глория, тебе следует меньше гулять по Б***-стрит — ты цепляешь там странных личностей, — обратилась ко мне тётя.
— Это комплимент? — непонимающе захлопала густыми ресницами Мэрилин.
— Определенно, — ответила Сэм, и они улыбнулись друг другу, после чего я поняла, что эти двое поладили.
— А почему ты решила, что я с Б***-стрит?
— Потому что ты пользуешься Шанель № 5 и в ушах у тебя бриллианты.
— Ой, — довольно заулыбалась Мэрилин. — Какая прекрасная у тебя индукция.
— Которая совершенно не позволила мне обратить внимание на срок годности тунца…
— Если вы не прекратите говорить о тунце, меня снова вывернет, — простонала Эмилия.
— Прости, — поморщилась Сэм, после чего снова обратилась к Мэрилин. — Почему ты так похожа на Монро?
— При рождении мне дали имя Мэрилин, что впоследствии и сформировало мою чрезмерную симпатию к этой великой актрисе. Я с детства была на нее похожа, а после развода с Олдриджем и вовсе решила изменить внешность. Пришлось сделать пластику носа и губ, осветлить волосы и вуаля… Почти точная копия, если сильно не присматриваться.
— Что ты сказала? — округлила глаза Эми.
— Что я не точная копия. Скорее семьдесят процентов…
— Ты сказала, что ты развелась с Олдриджем, — пояснила Сэм, отодвинув от себя чашку с чаем. — Ты бывшая жена Олдриджа?! Я думала, что Роланд убежденный холостяк… Погоди — ты мать Софи?!
— Саманта, остановись, пока твой мозг не взорвался, — уставшим голосом попросила я рыжую.
— Я мама Роланда, — кокетливо засмеялась Мэрилин, прикрыв рот белоснежной ручкой с бриллиантом на указательном пальце.
— Мама?! — всё. Сэм потеряла контроль над реальностью. — Но тебе ведь не больше тридцати трех. Ты родила его в пять лет?!
— Мне сорок восемь, — улыбнулась Мэрилин и добавила. — Чудо подтяжки, плюс активное занятие спортом.
— Ты старше меня на восемь лет?! — не прекращала охать Саманта. — Я думала, что я старше тебя лет на пять… Погоди — мама? Ты ведь, вроде как, его…
— Бросила, — выдохнула Мэрилин. — Да.
— Там запутанная история, — решила вступиться за блондинку я. — Сложно сказать, кто кого и как заставил бросить… Вы посмотрите на нее. Она ведь не то что воспитать ребенка не сможет — она сама ребенок. Роланд рядом с ней выглядит как взрослый мужик на фоне трехлетней соплячки. Кстати о детях… Мэрилин, нам сию же секунду нужно выходить, если ты не хочешь опоздать в свой первый рабочий день.
— О какой работе идет речь? — поинтересовалась Сэм, начинающая постепенно приходить в себя и здраво всё переваривать.
— Оу, мой сын согласился принять меня к себе на работу.
— Пффф… — только и смогла выдохнуть Сэм.
— Это долгая история, — кокетливо улыбалась блондинка. — Если хочешь, можешь прийти ко мне в гости, и я всё в подробностях тебе расскажу. Я уверена, что мы подружимся и нам будет интересно пообщаться. Я в этом городе никого не знаю, поэтому с меня — суши, с тебя — уши.
— Неплохая идея. Где ты живешь? — Мэрилин назвала адрес своего местожительства, и Сэм, услышав адрес своих родителей, в очередной раз опешила. — Где?!
— Я сдала ей дедушкину квартиру, — пожала плечами я. — Неплохо платит. Пятьсот долларов.
— В сутки, — улыбнулась Мэрилин, заставив всех нервно захихикать.
Глава 56. Вызов принят!
В поместье мы пришли минута в минуту и, к моему облегчению, с Роландом мы не пересеклись. До обеда я объясняла Мэрилин принцип работы с Софи: игры — общение — обед — сказка — дневной сон — рисование + досуг — ванная — сказка — сон. На первый взгляд ничего сложного, если не учитывать того факта, что Мэрилин запуталась в колготках, в итоге надев их задом-наперед на глазеющую на нее Софи, которая явно находилась под впечатлением от новой тёти.
На обеде Роланд не появился и я уже начала думать, что он нарочно игнорирует наше общество, но позже Джонатан сообщил мне, что Роланд вынужден был отправиться с утра в Лондон, чтобы решить возникшие в его компании вопросы. Не знаю почему, но эта информация позволила мне выдохнуть с облегчением.
Я пыталась втянуть Мэрилин в процесс воспитания девочки, надеясь в будущем меняться с ней выходными, поэтому именно она сегодня читала Софи сказку перед сном. Если честно, она замечательно поладила с девочкой. Порой даже создавалось впечатление, словно эти двое разговаривают на неведомом мне языке, который способны понять только блондинки. Пока Мэрилин укладывала Софи спать, в гостиной появился Джонатан и сообщил мне, что мистер Олдридж вернулся и просит меня явиться к нему в кабинет.
— Привет, — войдя в кабинет поздоровалась я, стараясь вести себя как можно более непринужденно, и уже хотела сесть в свое кресло, когда Роланд молча указал на стул перед своим столом, и я поняла, что Олдридж без настроения. Сев на стул и закинув ногу на ногу, я осторожно взглянула на своего работодателя.
— Я не рассказал тебе о результатах ДНК-теста потому, что судьба Софи зависит от тебя.
— В смысле?