– Простите, лорд Астбери, я чрезвычайно польщена, но, как вы сами заметили, до вчерашнего дня я была помолвлена с другим. Вряд ли я в состоянии сейчас принимать такие решения. А кроме того, мы едва знакомы.

– Я понимаю, вам нужно подумать, однако, с тех пор как вы приехали, мы провели вместе достаточно времени, и я принял вас в свой дом, когда вы нуждались в убежище. Я не сомневаюсь: вы – женщина, которую я ждал всю жизнь. Ваш приезд наполнил поместье новой духовной энергией, как в свое время появление Вайолет. Если вы станете новой леди Астбери, я найду в себе силы восстановить поместье для грядущих поколений, которые мы произведем. Скажите «да», Вайолет!

– Энтони, меня зовут Ребекка! – воскликнула она.

– Извините, – нежно улыбнулся он, – простительная оговорка, не правда ли?

– Как же…

Энтони вскочил с места, схватил ее за плечи и притянул к себе. Не успела Ребекка опомниться, как он впился ей в губы страстным, требовательным поцелуем. Она тщетно пыталась вырваться из железного захвата. Внезапно он отстранился и отпустил ее. Девушка вскочила и побежала к двери, однако Энтони схватил ее за руку.

– Пожалуйста, примите мои извинения. Вы так красивы, что я совсем потерял голову.

Ребекка повернулась к нему и вырвала руку. Он больше не пытался ее удержать. В глазах лорда Астбери плескалось отчаяние, плечи безвольно упали. Ребекка почувствовала жалость, смешанную с отвращением. Она медленно сняла кольцо и протянула ему.

– Простите, я не могу выйти за вас замуж. Мне лучше как можно скорее уехать. Спасибо за гостеприимство. До свидания.

Она повернулась и пошла к двери.

– Не уходи, Вайолет, не оставляй меня…

Не помня себя, Ребекка взбежала по лестнице, бросилась в спальню, захлопнула дверь и, тяжело дыша, упала в кресло.

Немедленно бежать! Несчастный Энтони действительно не в себе и верит, что она – Вайолет.

Девушка торопливо бросала в чемодан вещи, размышляя, как выбраться из дома, чтобы Энтони не попытался ее остановить. Надо посмотреть, на месте ли Ари; или найти съемочную группу, которая работает где-то в парке.

Осторожно открыв дверь, она выглянула в пустой коридор. Постучав к Ари и не дождавшись ответа, заглянула в комнату и убедилась, что там никого нет. Не желая оставаться в доме ни одной лишней секунды, прошла к лестнице для обслуги, которая вела в кухню. Кое-как спустилась по узким ступенькам, волоча за собой чемодан, и распахнула дверь в кухню. Миновав вестибюль, вышла в боковой двор, облегченно вздохнула и побежала мимо грузовиков, где хранилось съемочное оборудование.

Ее окружала полная темнота: ночь была безлунной. Спрятавшись за живой изгородью, окаймлявшей двор, Ребекка остановилась перевести дух и прислушалась, стараясь понять, где находится съемочная группа. В тишине не раздавалось ни звука. Изо всех сил вспоминая, что же они собирались снимать – что-то, связанное с лошадью, – Ребекка заключила, что актеры находятся где-то перед парадным входом. Ступая как можно тише, девушка пошла по гравиевой дорожке к передней части здания, держась поближе к кустам. Обогнув боковую часть дома и войдя в парк, раскинувшийся по обе стороны дорожки, она поняла, что допустила ошибку: отсюда не разглядеть огней на съемочной площадке.

Оставив в кустах чемодан, замедлявший передвижение, девушка вернулась за дом и двинулась вдоль изгороди, окружающей сад. Миновав высокую изгородь из тиса, отделяющую сад от пустоши, она увидит освещение на съемочной площадке.

Наконец метрах в ста с небольшим впереди показались спасительные огни.

– Слава богу, – облегченно выдохнула Ребекка и остановилась – отдышаться и собраться с силами, чтобы пробежать последнюю сотню метров.

Вдруг сзади послышался шорох. Не успела она повернуть голову, как чья-то рука приложила к ее лицу тряпку, ноздри наполнил сладковатый запах, и через несколько секунд она потеряла сознание.

<p>43</p>

Ари не сразу нашел лестницу, ведущую в мансарду. «Интересно, в какой из комнат Анахита провела свое первое лето в Астбери-холле?» – думал он, идя по узкому темному коридору.

Услышав звук телевизора, он постучал в дверь. Ему открыла женщина в медицинском халате.

– Что вам нужно? – подозрительно спросила она.

– Я хотел бы поговорить с матерью миссис Треватан. Она ведь здесь живет?

– Позвольте узнать, о чем?

– Я интересуюсь историей семьи Астбери. Мне сказали, что мать миссис Треватан работала здесь много лет назад, и я подумал, не сможет ли она прояснить некоторые вопросы.

– Понятно. – Сиделка заколебалась.

– Кто там, Вики? – спросил из глубины комнаты голос с сильным девонширским акцентом.

– Джентльмен хочет поговорить с вами о том, как вы здесь работали, Мейбл, – ответила сиделка.

– Так впусти его.

Сиделка отодвинулась, пропуская Ари в уютную, жарко натопленную комнату. В кресле перед телевизором, включенным на полную громкость, сидела старушка с седыми волосами, собранными в пучок на затылке, и пытливыми зелеными глазами, такими же, как у дочери.

– Здравствуйте, вы кто?

– Я Ари Малик, гость лорда Астбери. Меня направила сюда ваша дочь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Novel. Мировые хиты Люсинды Райли

Похожие книги