– Не понимаю, что случилось с вашим родственником. Вы говорите, что на его имя было выписано свидетельство о смерти?
– Да. – Ари достал из папки документ. – Как видите, здесь стоит подпись вашего деда. А в записях актов гражданского состояния графства таких сведений нет.
– Странно. – Доктор Трефузис заглянул Ари через плечо. – Да, это подпись моего дедушки, однако, согласно закону, он должен был отправить копии на официальную регистрацию.
– Я проверил записи еще и в интернете. Тоже никаких следов. Мать Мо не верила, что он умер.
– Правда? – удивился доктор Трефузис. – Так он умер или нет?
– Нет. Это подтвердила Мейбл Смирден. По ее словам, мальчика отвезли в один из лондонских приютов.
– Кто отвез? – спросил доктор, садясь напротив Ари.
– Боюсь, что ваш дедушка.
Хотя Ари ждал возражений, доктор лишь опустил глаза.
– Как ни грустно, меня это не удивляет. Я не знаю подробностей рождения вашего родственника, но могу подтвердить, что дедушка помогал многим женщинам, попавшим в беду. Когда у них рождались нежеланные дети, он тайком отвозил младенцев в церковные приюты. Понимаете, господин Малик, в те дни мир был устроен не так, как сейчас.
– Похоже, вы правы.
– Мой дед не был плохим человеком, – сказал доктор. – Я могу найти названия приютов, куда он отвозил детей. Бог знает, работают ли они до сих пор, но попытка не пытка. Подождите.
Доктор Трефузис вышел и вернулся через минуту с записной книжкой в руке.
– Сюда дед записывал все медицинские контакты: адреса и телефоны больниц, имена врачей и тому подобное. На последней странице – адреса трех приютов. Только один из них находится в Лондоне. Написать вам его координаты?
– Да, буду вам очень благодарен, вот только существует ли он по сей день… – вздохнул Ари. – К тому же я не знаю, под каким именем могли записать малыша. Правда, известна точная дата – день смерти Дональда Астбери.
– Правда? Ну, это легко выяснить, – сказал доктор Трефузис. – А если не удастся, звоните, я подумаю, чем еще помочь. Должен признаться, что вы меня заинтриговали.
– Спрашивать надо у Мейбл Смирден, она взяла с меня обещание хранить тайну. Извините, что отнял время, если что-то выясню – сообщу.
– Да, пожалуйста. Кстати, как моя прекрасная пациентка?
– Спасибо, великолепно, – ответил Ари, и доктор Трефузис провел его к двери.
– Должен признаться, она меня очаровала. Неудивительно, что лорд Астбери так себя повел. Вы счастливчик, господин Малик. До свидания.
По дороге в Эшбертон Ари свернул на дорогу, идущую к Астбери-холлу, оставил машину во дворе и отправился на поиски чемодана, который в конце концов нашел и водрузил на заднее сиденье. Затем он поднялся к Мейбл.
– У вас есть время выпить со мной чаю? – с улыбкой спросила женщина.
– К сожалению, нет, миссис Смирден. Зашел попрощаться. Завтра уезжаю. Доктор Трефузис дал мне адрес приюта в Лондоне, хочу заехать туда.
– Сообщите, если что-то узнаете?
– Да. И спасибо, что поверили мне.
– Я рада, что вы узнали правду. Моя мать считала Анахиту замечательным человеком.
– Она и была замечательной, – с гордостью сказал Ари.
– Да, кстати, вот что я для вас нашла. – Мейбл протянула снимок в рамке. – Это фотография лорда Астбери, Анахиты и Мо, которую мой отец обнаружил в коттедже у ручья.
Ари восхищенно посмотрел на троих счастливых людей, которые стали частью его жизни.
– Спасибо, Мейбл, я буду хранить ее всю жизнь. До свидания.
Ари спустился в свою комнату, чтобы забрать вещи, а затем постоял под куполом, размышляя о том, что пришлось пережить Анахите в Астбери. Интересно, почему именно ему доверила прабабушка поиски своего сына. И вдруг он услышал пение, сначала едва слышное. Постепенно звук набирал силу, поднимаясь к самому куполу, и Ари охватила странная эйфория. Он почувствовал у себя на глазах слезы, посмотрел вверх и наконец понял, что Анахита передала ему не только свою историю.
47
Вечером Ари с Ребеккой ужинали у нее в номере.
– Вы удивительная девушка, – сказал он, наливая ей вина. – При таких испытаниях я бы, наверное, сломался.
– Мне и раньше приходилось сталкиваться с неадекватным поведением, – пожала плечами Ребекка. – Моя мама не страдала шизофренией, как Энтони, зато в пьяном виде становилась непредсказуемой и агрессивной. Так что я привыкла к чудны́м проявлениям человеческой природы. А вы – настоящий герой, Ари. Слава богу, что вы заставили миссис Треватан сказать, куда он меня увез.
– Вот почему Энтони не разрешал мне осмотреть коттедж: мол, там одни развалины. Меня больше интересует другое – связывают ли вас родственные отношения с Вайолет.
– Поскольку я не знаю своего отца, это навсегда останется тайной. Думаю, так даже лучше. С прошлым покончено. Я хочу думать о будущем.
– Вы правы, Ребекка. Нет смысла ворошить прошлое. Я последую вашему примеру. Надо быть сильным и строить свою жизнь, что бы ни ждало впереди, – вздохнул Ари.
– Я, во всяком случае, постараюсь. Я выплакала море слез, увидев в газете фотографию Джека с новой девушкой. Мне очень больно.