Шумно выдохнув – единственный доступный сейчас способ высказать протест – Морриган отвернулась. Выждала пару секунд и осторожно покосилась через плечо. И оторопела, обнаружив, что амулет – и впрямь ключ! – торчит в озерной глади, будто в невидимой замочной скважине. Амулет повернулся сам собой, по часовой стрелке, и исчез.
«Разовая акция? Или у него несколько таких ключей?»
– Готово, – объявил Дэмьен.
Морриган взяла сестру за руку и вместе с ней шагнула к озеру. Думала, придется войти в воду, намочив наряд. Дэмьен придержал ее за талию. Через тонкую блузу Морриган почувствовала тепло его руки. Помедлила лишь мгновение, прежде чем резким жестом сбросить ее. И осталась недовольна тем, что помедлила.
– Не касайся ме…
Она изумленно оборвала себя на полуслове. От озера поднимались тысячи капель, словно падающий вверх дождь. Не прошло и минуты, как озеро испарилось, оказавшись не глубже лужи на площади Кенгьюбери. Однако никуда не исчезло, а просто встало перед Морриган, Клио и Дэмьеном мерцающей голубым стеной. Нет… идеально круглым и гладким зеркалом.
– Что там такое? – настороженная повисшей тишиной, забеспокоилась Клио.
Морриган успокаивающе сжала ладонь сестры и, как могла, описала происходящее.
– Здо-о-рово!
Морриган с содроганием ждала продолжения «жаль, я этого не вижу» и уже подыскивала ободряющие слова, но Клио молча улыбалась, словно блуждая в лабиринтах собственной фантазии, любуясь тем, что та подсказывала ей.
– Дамы вперед, – осклабился Дэмьен.
Слишком ошеломленная, чтобы говорить, Морриган, не отпуская руки сестры, шагнула прямо в портал-зеркало. Озеро-зеркало. Озеро-портал.
Глава 29. Ведающая Мать
Они оказались на поляне перед рощей с деревьями столь огромными, что казалось, будто верхушкой изумрудной кроны они касаются облаков.
– Святая Дану… – выдавила Морриган.
– Что? Что там? – заволновалась Клио, вертя головой по сторонам, словно это движение как-то могло помочь ей увидеть.
– Деревья-великаны. Я впервые… Я никогда такого не видела.
Морриган двинулась вперед, торопясь коснуться толстенных стволов, которые они втроем могли обхватить, лишь взявшись за руки. Даже на расстоянии в несколько шагов от деревьев исходила волна рассветной силы, многократно превышающая ту, что таило в себе озеро.
– Стой! – Окрик Дэмьена был подобен удару плети.
Морриган застыла как вкопанная. Обернулась, с вызовом глядя на него.
– Тебе туда нельзя.
– Почему?
– Это Неметон[23].
Он произнес это так, что в ответ просилось понимающее «ааа». Однако загадочное слово отозвалось в памяти лишь смутным, туманным узнаванием.
Дэмьен смотрел выжидающе, приподняв одну бровь, Клио смущенно улыбалась. Морриган знала эту улыбку, знала и спрятанный за повязкой взгляд. Что-то вроде: «Ты не виновата, что такая глупая». Ладно, Клио никогда бы не назвала ее глупой. Или невеждой.
– Неметон – священное для друидов и лесных ведьм место их ритуалов, – тоном терпеливого учителя, беседующего с ученицей, которая плохо выучила урок, пояснил Дэмьен. Впрочем, его терпения хватило ненадолго. – Уму непостижимо! Как, скажи мне, ирландка может этого не знать?
– Ты прекрасно знаешь, что я вольная, – хмуро проговорила она.
– Неметон – часть истории Ирландии, которую, к слову, изучают в начальных классах. Или у тебя аллергия на книги?
Морриган бросила на него уничтожающий взгляд. Обязательно смешивать ее с грязью на глазах у сестры? Что думал о ней берсерк, ее ни капли не волновало. Клио была единственной, чьим мнением она дорожила.
Морриган вообще не должна была реагировать на его слова. Кто вообще такой этот Дэмьен, чтобы выводить ее из себя? И все же злоба уколола на мгновение, стыд обжег щеки. Злоба ей, потомственной полуночной ведьме, подчас слишком импульсивной и вспыльчивой, была хорошо знакома. А вот стыд для той, что промышляла охотой на людей, пусть и имеющих весьма смутное представление о моральных ценностях…
– Мне, знаешь ли, было не до этого, – с трудом сдерживая кипящий внутри гнев – и на Дэмьена, и на саму себя, процедила Морриган. – Не до географии, истории, биологии и Балор знает чего еще. Я с семи лет обучалась магии, и да, колдовская наука казалась мне привлекательней всех остальных вместе взятых. К тому же, моей наставницей была Бадб, которая – как и я – тратить время на ненужное не привыкла.
– Ты называешь ненужной историю собственной страны?
Она выдержала его взгляд.
– Да. Я бросила школу, чтобы все свое время уделять магической науке…
– А потом, обучившись всему, бросила сестру.
Прозвучало невпопад, но удар все же достиг цели. Морриган широко раскрытыми глазами смотрела на Дэмьена, хватая ртом воздух и лихорадочно подбирая слова. Он, кажется, даже насторожился, не готовый к столь бурной реакции. Знал ли чертов берсерк, что нащупал уязвимость, мягкое место в ее броне? Или действовал наугад?
– Дэмьен, – сдавленно прошептала Клио, – зачем ты так?
Морриган шагнула вперед, оказавшись в полушаге от него. Жалея, что ниже ростом, а значит, вынуждена смотреть снизу вверх, резко вскинула голову.