Все в леди Астор и ее обрамлении должно подавлять, на это и рассчитан безумный блеск безумных камней. В устроенной ею гонке трат человеку, не имеющему пятидесяти миллионов долларов, делать нечего. Каролина Астор тратила и тратила, а ее супруг пропивал и пропивал, оба не задумывались о заработке, источник денег казался неиссякаемым, а желание подавить соперниц роскошью у жены и желание ублажить своих гостей у мужа было столь велико, что перед ним отступали последние доводы разума и осторожности. «В конце концов, я оставлю наследникам столько бриллиантов, что можно будет безбедно жить еще трем поколениям!» – заявляла леди Астор.

Но вот в зале появилась первая из соперниц стареющей миллионерши – ее собственная племянница, супруга Уильяма Астора Мэри. Уильям получил в наследство от отца сто миллионов долларов и успешно продолжил его деятельность по умножению семейного богатства. Это позволяло Мэри Астор считать себя не просто ровней тетушке, но и превосходящей Каролину. Холодная война между дамами стремительно набирала обороты.

Но внешне все прикрывалось фальшивыми улыбками и приторными приветствиями. Мысленно желая друг дружке околеть прямо на месте, дамы произносили самые милые комплименты.

На правах родственницы Мэри Астор направилась прямо к тетушке… на помост! Не кланяться же этой старой фурии в ноги?! После короткого приветствия, прежде чем начать беседу с тетушкой, Мэри оглядела с высоты помоста зал, приветственно улыбнулась нескольким знакомым и наконец обратилась к хозяйке:

– Я не вижу мистера Астора, дядюшки сегодня не будет?

Конечно, это была очередная шпилька в бок, но Каролина Астор непробиваема, она к шпилькам привыкла.

– Нет, дорогая. Он в восхитительном круизе, морской воздух так полезен вашему дяде. Я же плохой моряк, иначе непременно сопровождала бы его.

Сколько сотен раз повторяла Каролина Астор эти фразы, переставляя лишь слова в них! И каждый раз все понимающе кивали: да-да, морской воздух полезен, но не все хорошо переносят море…

Племянница сочувствующе улыбнулась:

– Конечно, в вашем возрасте, тетя, следует поберечь себя, не всем здоровье позволяет путешествовать, некоторым лучше оставаться дома в тепле.

Это была отменная гадость, высказанная в виде заботы о тетушкином здоровье. Завтра половина Нью-Йорка будет болтать о том, что младшая Астор подчеркнула возраст старшей. Каролине через год шестьдесят, Мэри моложе почти в два раза, но это же не повод, чтобы подчеркивать разницу в возрасте!

Неизвестно во что вылилась бы беседа двух соперниц, но в зале во всем блеске появилась вторая соперница – Ава Вандербильт. Вот уж кого леди Астор и вовсе не желала бы видеть в своем особняке, но не приглашать не могла, иначе рисковала не быть приглашенной в ответ в очередной дворец Вандербильтов, а это опасно потерей положения королевы.

Прежде чем Ава Вандербильт подошла к трону Каролины, Мэри сделала очередную гадость – она сама направилась к гостье со словами:

– Ах, Ава! Извините, тетушка, я приветствую леди Вандербильт, у нас есть о чем пошептаться!

Она шла через огромный зал, прямая, надменная, всем своим видом демонстрирующая презрение к оставшейся на троне стремительно стареющей Каролине Астор, и претендентку на королевский пост провожали взглядами все, напрочь забыв о нынешней королеве.

А дальше произошло то, что повлияло на судьбу Роберта, хотя ни он сам, ни даже участницы этого события не подозревали. После Авы Вандербильт, Мэри подошла к леди Бельмонт, леди Маргарет и Коре. Приветствовав хозяйку возможно менее подданически, Ава Вандербильт присоединилась к Мэри Астор.

Коалиция младшей Астор и младшей Бельмонт против старшей королевы назревала давно, но продемонстрирована оказалась в этот момент. Мало кто из мужчин вполне осознал, почему большинство дам тихо ахнули и почему буквально пожирали глазами передвигавшуюся по залу Мэри Астор. Леди Маргарет была из тех, кто понял. Она щебетала со своей подругой, Мэри и Авой Вандербильт, но как только леди Бельмонт сделала знак мисс Левинсон и Коре, чтобы подошли, шепнула ей:

– Предупрежу Роберта…

И снова не стоило объяснять, о чем и почему, Ава-старшая прекрасно поняла.

Леди Маргарет, разыскав Роберта, который беседовал с Эдуардом Коллинзом и Уильямом Астором-младшим, отвела его в сторону:

– Роберт, думаю, не стоит ухаживать за Дженни Астор, ее приданого ты не получишь.

– Я и не намерен делать предложение мисс Астор, мне кажется, она еще молода для замужества.

– Да, обрати внимание на других, я тебе подскажу.

Когда Роберт вернулся в мужской кружок, Эдвард поинтересовался:

– О чем тебя предупредила тетушка?

– Потом расскажу.

– А мы спорим с мистером Астором, он утверждает, что настоящему джентльмену в Нью-Йорке делать нечего. Сэр Уильям, вот вам образец настоящего джентльмена с родословной, уходящей корнями к первым королям. Вы считаете, что ему неуютно в Нью-Йорке?

– А разве уютно?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Поместье Даунтон

Похожие книги