Пытаясь представить, чем там занят незнакомец по имени Роберт Кроули, который через несколько месяцев станет ее мужем, Кора нафантазировала столько, что впору самой собираться и плыть за ним. Девушка вспоминала малейшие подробности каждой из встреч, все, что раньше казалось мелочью, не достойной внимания, теперь вырастало до судьбоносных примет. Как она могла сомневаться в том, что Роберт Кроули любит ее? Зачем ему приходить на их игру на корте? А тот танец на маскараде?

Чем дальше Роберт оказывался от Ньюпорта, чем больше проходило дней после их расставания, тем тверже Кора оказывалась убеждена в тайной страсти лорда Кроули, которую тот, как истинный джентльмен, конечно, сумел скрыть. Да, он попросту спрятал свои чувства под личиной равнодушия и холодности, он только делал вид, что женится по расчету… А сам?.. Сердце Коры снова и снова сладко замирало, теперь она была уверена, что Роберт Кроули и в Америку отправился следом за ней по любви, а не по расчету.

Кора влюбилась. Наверное, не столько в самого Роберта, которого по сути совсем не знала, но в придуманный ею самой образ. Такая любовь самая опасная, она исключает любые сомнения и надевает на глаза влюбленным розовые очки без права их снимать. Зато когда завеса спадает, слишком часто оказывается, что предмет безумного обожания вовсе не таков, каким был нарисован в мечтах, и любви-то в действительности не было, была лишь ее жажда, ожидание, надежда.

Видя состояние хозяйки, переживала Анна, Томас много хорошего рассказывал ей о лорде Кроули, но дал понять, что у того было разбито сердце, которое теперь словно оледенело.

– Милорд словно ледышка… Это, может, пройдет, а может, и нет. Попадется какая-нибудь горячая штучка – растопит лед, но в Англии горячими быть не полагается, всюду одни правила приличия.

Мог бы не рассказывать, Анна прекрасно помнила все сама. Она вздыхала: нет, мисс Левинсон вовсе не такая горячая штучка и правила приличия соблюдает строже многих других девушек. Нет, мисс Левинсон едва ли сумеет растопить душевный лед графа Грэнтэма.

– Кора, тебе письмо от твоего английского жениха. Жениха ха-ха-ха! – Ава скорчила презрительную мину, передавая письмо сестре. – «Мисс Коре Левинсон». Фи! Даже почерк скучный.

Кора молча забрала письмо, повернувшись, чтобы уйти к себе и прочитать.

– Ты не будешь завтракать? – поинтересовалась миссис Левинсон.

– Отнесу письмо и вернусь.

– Не умри там от скуки, читая! – снова фыркнула Ава. Кора не обращала внимания на ехидство сестры, потому та сказала уже матери: – Мама, я знаю, от чего погибнет Кора – от скуки!

– Ава, прекрати!

Миссис Левинсон и самой не очень нравилось предстоящее замужество старшей дочери. Она возила Кору в Старый Свет в поисках жениха, но довольно быстро убедилась, что дома гораздо лучше. Марта испытывала сильнейшее давление сестры, а Ава-старшая была ярой сторонницей Старого Света и английской аристократии. Но каждый раз, оказываясь в Англии, Марта Левинсон чувствовала себя неуютно, понимая, что не вписывается в тамошнее общество. Честно говоря, она и не стремилась этого делать, но ведь она была всего лишь гостьей, а дочери предстояло жить там. И миссис Левинсон не была уверена, что поступила правильно, не воспрепятствовав этой помолвке. Может, следовало послушать мужа и выдать Кору за Генри Невилла, была бы рядом, а в Европу лучше отправляться, чтобы заказать новые наряды, а потом демонстрировать их здесь.

Марта Левинсон так задумалась, что очнулась, только когда младшая дочь ехидно поинтересовалась у вернувшейся из своей комнаты старшей:

– Ну и что тебе написал мистер Кроули? Он еще не разорвал помолвку?

– Во-первых, он лорд Кроули, во-вторых, почему он должен разорвать помолвку, это вправе делать только женщина! В-третьих, я не прочитала письмо.

– Почему?! Откуда же ты тогда знаешь, что не разорвал?

– Ава, лорд Кроули джентльмен, а джентльмены верны своему слову.

– Кора, ты еще не стала английской леди, а уже такая скучная… Знаешь, когда ты уберешься в свою Англию, я выйду замуж за твоего Генри!

Эта мысль так понравилась Аве, что она принялась внушать ее всем: Коре, матери, отцу и даже самому Генри Невиллу, но тот оказался не очень податливым на внушения. В конце концов Ава сделала вывод, что он глуп, и принялась искать новый объект для воздействия.

Кора действительно не стала читать письмо жениха, она и сама не могла бы объяснить почему, наверное, просто боялась увидеть там то, чего не ожидала или, наоборот, убедиться, что ожидания напрасны.

После первых же строк она порадовалась, что поступила именно так. Роберт Кроули в изысканно вежливых выражениях сообщал, что прибыл домой благополучно, благодарил Кору за данное ему слово и выражал надежду на скорую встречу. И все! Ни единого слова о чувствах, о надеждах на счастливую совместную жизнь, даже упоминания о предстоящей свадьбе. Кора не знала, плакать ей или радоваться, хотя радоваться нечему. Граф Грэнтэм не предоставлял ей возможность считать себя свободной, что означало бы предложение о разрыве помолвки, но и не упоминал о свадьбе.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Поместье Даунтон

Похожие книги