— Дисциплина перестанет хромать? — Рауль даже припомнил о существовании улыбок. — Символично в связи с тем, что капитан за нас серьезно взялся.

Чем бы не руководствовался Бердинг — порядка на «Императрице» в самом деле стало больше, и значимость именования питомца потерялась.

Лекарь неспешно щурился, смотрел и разве что не нюхал черепаху. В эту минуту он был точь-в-точь целителем зверей из детской сказки — трогательно возился с бессмысленным заморским чудом, хотя никто его об этом не просил. Раулю стало вдруг смешно и странно, что он когда-то принимал Алваро за злодея.

— Символично? Весьма, — согласился тот. — Ничего не поделаешь — матросы суеверны, и со здоровой Дисциплиной им будет веселее выходить. Глядите, как к ней привязались — даже не думают ей отрезать конечности к обеду, как делают изверги в южных морях.

Навигатор согласился, что для коротконогой неказистой Божьей твари такая нежность моряков — уже большой успех. Впрочем, ему подумалось, что рядовые матросы более надежды возлагают на «авось», о чем свидетельствует кличка рыжего кота.

— К отбытию будет как новая? — одобрил он заботу лекаря.

— Лапу починил, срастается отлично, — скромно улыбнулся тот. — Только со слепотой пока не знаю, что поделать.

— А разве она слепа? — удивился Рауль.

— Я тоже заметил не сразу. Однако ж, зверье не такое дурное, чтобы все время без причины падать в люк, — Алваро обернул пациентку мордой к Раулю, точно приглашая оценить ее изрядный ум. — Взялся проверить и нашел, что у нее беда с глазами.

Рауль посмотрел на голову, всю будто в плоских зеленых камнях. Голова глядела на него в ответ двумя щелями, в которых самые глаза найдешь с трудом. Каких только чудаковатых бестий нет на свете — и всякой выдан свой клубок житейских поворотов. Этой выпало забраться далеко и очень по-людски страдать от нездоровья.

— Должно быть, старость, — предположил сочувственно Рауль.

Алваро покачал короткой сединой в сомнении.

— По росту, говорят, она еще юница.

Юница шевелила передними лапами — в воздухе висеть ей нравилось не больше, чем валиться в люк. Молодой задор в ней если и сидел, то затаился глубоко, а может быть виной была тоска по родине или не по ее крови холодный день. Рауль хотел заметить что-то в этом духе, когда целитель уточнил:

— Напоминает след каких-то чар.

Тогда и навигатора покинул весь задор. Он приклонился к голове немного — ее и в самом деле облеплял невнятный код, звенел на самой грани магического слуха.

— Ее чаровали? — нахмурился он. — Для чего?

Лекарь пожал плечами, качнув при этом и незрячую юницу.

— Как будто не ее. Побочный отпечаток, не находите?

Это уже было вовсе фантастически.

— Магия не часто оставляет след.

— Вот и я теряюсь, лейтенант, — Алваро говорил серьезно, точно имел консилиум с коллегой по целительскому мастерству об очень любопытном случае. — Блоки, как вы видите, не навигацкие, не лекарские и не бытовые. Чем из боевых мы здесь могли ее задеть?

Лекарь пустил пациентку на палубу и ласково погладил круглый нос. Рауль еще раз посмотрел на щели-глаза толстокожей юницы. Травмировать при тренировках Дисциплину — звучит не только вздорно, но и никак не объяснимо. По большей части Бердинг заставлял оттачивать незримые «щиты» и «плети» — простые, чтобы только магам от безделья форму не терять.

— Даже «пламенный шар» не дал бы такого эффекта, — отметил он. — Мы же не прячем глаза, когда его строим.

— Однако, на вспышку похоже, — рассудил основательно лекарь. — Тонкий слой огненной энергии ожег ее глаза.

Юница потащилась по холодным доскам уже без явной хромоты, но вяло и бесцельно. Алваро сердобольно тронул ее чарами согрева — с такой погодой ей недолго в спячку впасть.

— Ожог? — задумался Рауль. — «Отложенную искру» помните?

Заклятие «отложенная искра» брызгало магическим светом в момент наложения чар — автор собирал эти энергии и прятал в заготовленный им предмет. Запечатанную искру почти не было слышно, но тронь сей артефакт без осторожности — и вырвется огонь. Впрочем, до времени он может быть и не опасен — маг способен назначать для вспышки точный срок.

— Разве капитан приказывал ее тренировать? — усомнился Алваро.

Рауль вновь оглянулся на каюту Бердинга — она походила на крепость, дающую злодею неприкосновенность.

— Нам — не приказывал, — ответил мрачно и негромко.

Само собою, им он это не приказывал! — только теперь команду где-то ждет такая «искра». Бедняга Дисциплина, видимо, хромала рядом, когда маг строил алгоритм из блоков этих чар, но вряд ли она сможет рассказать, где все происходило. В любой нежданный миг артефакта коснется неслышащий или заденет судовой механизм — скажем, колесо в момент отхода…

Утро поднимало на палубу новые уши — зевая, появились плотник с кузнецом. Мастеровые они были славные — но и при них Рауль давно о важном сторожился говорить. С Ирдисом они почти уже свели переговоры к знакам.

Лекарь нынче тоже понял навигатора без слов.

Что он знал из прежних бед на шхуне, подозревал ли Бердинга — не было ясно, но тяжесть вскрывшейся проблемы маг-целитель осознал вполне.

— Нужно искать, — сказал он очень тихо.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже