Раулю оставалось лишь кивнуть, сжимая зубы.
О, дивный новый ход злодея! Оставить на колеснике тайный вулкан для случая, если все прочее препоны команде хватит навыка предотвратить!
Меж тем, сегодня пятница — а в понедельник величавая «Императрица Эльза» должна «отдать швартовы» и на глазах у всего порта торжественно уйти в неведомую даль.
К полудню Рауль уже исследовал всю шхуну. Начал с самых сложных устройств, трепетно проверил инженерный отсек, прослушал штурвал — все, что начинает двигаться одновременно с кораблем. «Искры» он нигде не различил.
Когда надежда стала таять, а усталость — возрастать, Рауля осенило. Есть помещение, где Бердингу проще всего было и чаровать, и прятать артефакт.
Правом обыска каюты капитана его, само собой, не наделят — значит, войти придется явно, но незаметно исследовать все, что уловит магический слух. Пусть капитан и заподозрит, но прятаться Рауль уже не станет.
Навигатор стукнул в дверь, и голос вероломного злодея разрешил:
— Входите.
Бердинг был за столом, бумаги перед ним содержались во всегдашнем своем порядке, только с краю Рауль узнал разодранный конверт, что капитан вчера унес из Судоходства. Взломанная синяя печать имела парус в колесе — эмблему Морского приказа.
Переписка такого характера ничуть не удивляла, но лейтенанту не давал покоя взгляд, с которым Бердинг тогда вышел на крыльцо. Читать Рауль не собирался, и взор всего лишь раз коснулся канцелярского листа, лежащего перед очами капитана. Будь там что-то мудреное — не распознал бы, но к трем словам в заглавии он так привык, что запросто выхватывал их вверх ногами:
«Рауль Дийенис, лейтенант»
Бердинг сейчас же перекрыл его конвертом и поднял на вошедшего свои стальные беспощадные глаза.
— Лейтенант?
Рауль вдохнул так осторожно, что пуговицы на груди почти не дрогнули.
— Разрешите доложить?
Бердинг сощурился.
— Что за манера? Не тяните время, раз вошли.
Время требовалось потянуть во что бы то ни стало. Рауль прислушался к каюте, ловя голос «отложенной искры». Резная деревянная обшивка, огромный стол, книжная стойка с бортиками, чтобы тома не выпали при качке — и карты, карты, карты на стенах, как будто архитектор интерьера не придумал, что бы еще могло потешить капитанов глаз. Ясно, что в экспедиции на неведомый север чертежи ладийских внутренних морей не больно помогают. Артефактов же Рауль в каюте не расслышал — не диво, ибо маг в ранге капитана едва ли нуждался в кляксостирателе или стакане с поддержанием тепла.
Однако, это только беглый взгляд. Раулю нужно было выиграть несколько минут, чтобы прослушать все еще раз, не пропустить крошечный намек.
Он думал растянуть приход докладом о положенном осмотре инженерного отсека. Уже готов был говорить бессмысленные фразы, когда фигура капитана, его пренебрежение и цепкий взгляд подняли в навигаторе волну хмельного куража: сейчас он может неожиданно, изящным росчерком выбить злодея из седла! Если порядком изумить — удастся вызнать много больше!
Навигатор подшагнул к столу и расстегнул мундир — за пазухой он до сих пор носил свои сокровища. Сдержанно и тяжело легли на желтую бумагу сияющие синим близнецы:
«УЛ 001»
«УЛ 002»
«УЛ 003»
Навигатор выждал несколько секунд — и быстрою рукой добавил брата, что числился пропавшим без вести:
«УЛ 004»
Сердце стукнуло в ребро, и лейтенант забыл дышать, ловя и тень испуга в лике капитана.
Тот поочередно осмотрел четыре шестеренки, некрасиво скривил под усами губу и наполовину спросил, наполовину утвердил с медлительным циничным снисхождением:
— Все-таки нашли.
— Нашел, — осип Рауль.
Бердинг признался.
Буднично. Просто.
Опасно.
Рауль молниеносно подтянул магический поток в застывшие ладони. Узнанный злодей без колебания убьет его на месте — и щит почти сорвался пальцев… Палач неспешно тронул бороду и хрустнул крупными плечами.
— Я так и полагал, что он остался где-то в вашем сундуке. Вы наконец-то соизволили перекопать его до донышка?
— До донышка? — переспросил Рауль нелепым эхом. Поток был наготове — опущенные руки даже начали дрожать.
— Я спрашиваю — где его нашли? На месте? Упал за ваши прочие запасы в сундуке?
Бердинг обращался к нему так, будто лейтенанту было пять и он пожаловался на потерю деревянного солдатика.
— Никак нет, господин капитан, — растерялся Рауль. — Нашли в Арсисе. Он был нарочно спрятан за складами.
Только на этом замечании скучавший капитан позволил себе бровью обозначить напряженность.
— Узнали — кем?
Издевка удалась — Рауль незримо вспыхнул, не отпуская магии из рук. Его щеки стали бледны, а голос прозвучал чужим и отдаленным.
— Тем, кто сбросил меня с моста. Тем, кто изувечил шхуну. Тем, кто хотел отравить Мартьена медом и… — навигатор запнулся. — и портил в трюме провиант.
Об «отложенной искре» еще не время было говорить — Бердинг никому не даст продолжить ее поиски.
— Чудо, что все еще живы. Имени предателя я до сих пор не выяснил, — закончил он.