– Мисс Хартунг, вы засвидетельствовали, что разговаривали с личными врачами пятерых пациентов, которых лечили препаратом «Джи-Ливиа» и которые внезапно умерли – по всей вероятности, из-за аллергической реакции, вызванной лекарством. Вам известно, что федеральное законодательство запрещает раскрытие подобной информации о пациентах посторонним людям, в частности журналистам?

– Да.

– Получается, что «Уолл-стрит Джорнэл» опубликовала подобную конфиденциальную информацию без согласия пациентов или их родственников?

– Обычно наша редакционная политика состоит в том, чтобы не публиковать конфиденциальные сведения медицинского характера – за исключением тех случаев, когда наши издатели считают, что этого требуют высшие интересы общества.

– А медики, с которыми вы беседовали, располагали согласием на эти разговоры со стороны пациентов или их родственников?

Мозес протестует – на том основании, что ответ на вопрос будет всего лишь изложением домыслов. Сонни его поддерживает.

– Вы предварительно говорили с кем-то из родственников пятерых умерших пациентов? – переформулирует свой вопрос Стерн.

– Нет.

Стерн какое-то время молчит, погрузившись в размышления, а затем задает очередной вопрос:

– То есть, разговаривая с врачами, вы были уверены, что правами пациентов на неприкосновенность личной информации в данном случае можно пренебречь?

Мозес снова протестует, но Сонни его протест отклоняет.

– Да, – отвечает Хартунг.

Стерн снова смотрит на Марту. Та понимает, что ее отец вот-вот нарушит железное правило – никогда нельзя задавать вопрос, ответа на который ты заранее не знаешь. Подумав немного, Марта пожимает плечами. Этим жестом она, видимо, хочет сказать – терять все равно нечего.

– А что лежало в основе этой уверенности?

Салливан и его коллеги обеспокоенно суетятся в первом ряду ложи обвинения, Мозес вяло пытается протестовать, но Сонни моментально отводит его возражения. Если правила конфиденциальности нарушались и сугубо личная, закрытая информация о пациентах была разглашена и стала общедоступной, это может иметь ключевое значение при толковании законов о противодействии инсайдерской торговле.

– У меня были подписанные документы о согласии на разглашение.

В зале возникает напряженная тишина, словно только что через него пронесся разряд молнии. Стерн видит, как Мозес сверлит глазами Хартунг. Совершенно ясно, что ее заявление стало для него полной неожиданностью.

– Эти документы у вас с собой?

Салливан встает и обращается к судье:

– Ваша честь, не могли бы вы выслушать нас?

Сонни чуть сдвигает свое кресло по направлению к Салливану и с грохотом обрушивает деревянный молоток на край стола.

– Мистер Салливан, я обвиняю вас в неуважении к суду. Я уже говорила, что вы не являетесь непосредственным участником этого разбирательства, и просила вас не перебивать выступающих. Более того, мистер Стерн и миссис Стерн ясно изложили свою позицию по поводу того, что имеет отношение к делу, а что не имеет, и я с ними согласилась. Сколько у вас сейчас при себе наличных денег, сэр?

На несколько секунд все словно цепенеют.

– Ваша честь… – пытается объясниться Салливан.

– Сколько?

Салливан сует руку в карман своего шерстяного костюма в мелкую клетку и вынимает оттуда несколько банкнот, аккуратно скрепленных специальной золотой клипсой.

– Четыреста шестьдесят долларов.

– Можете оставить себе тридцать долларов – этого вам хватит, чтобы добраться до аэропорта и купить себе там хот-дог. Остальное отдайте начальнику судебной канцелярии.

Луис, заведующий канцелярией, встает и протягивает руку. Салливан потрясенно смотрит на судью, затем делает шаг вперед и вручает банкноты Луису.

– Вот что, мистер Салливан. Если в дальнейшем возникнут какие-то вопросы, которые суду нужно будет прояснить с представителями мисс Хартунг, я с вами свяжусь. Во всех остальных случаях воздержитесь, пожалуйста, от какого-либо вмешательства в процесс. Мисс Хартунг, вам был задан вопрос – при вас ли документы, позволяющие разглашение конфиденциальной информации, о которых вы сообщили в своих свидетельских показаниях? Правильно ли я понимаю, что они находятся у мистера Салливана?

– Да.

– Мистер Салливан, подойдите сюда и покажите эти документы мистеру Стерну, мистеру Эпплтону и мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Округ Киндл

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже