– Нет, – настаивала Сандра. – Я искала везде.

– Телефон здесь. – Он набрал номер Брук и стал прислушиваться. Из-за густых кустов послышался тихий звонок. Натянув латексные перчатки, шериф ощупывал землю у самых корней, пока пальцы не наткнулись на телефон.

В памяти телефона сохранилось текстовое сообщение ему, а также несколько сообщений от Брюса Шоу. Кроме того, около десяти вечера Беннет звонила матери.

– Зачем она вам звонила?

– Сказала, что хочет кое-что спросить о Брюсе Шоу.

– Что именно?

– Понятия не имею. Мы не успели поговорить.

– Брук собиралась взять у Шоу образец ДНК, – сказала Мэйси.

Они прошли в дом вслед за Сандрой и направились на кухню, где, уставившись в телефон, сидел подросток, очень похожий на мать.

– Мэтт, – окликнул его Майкл.

Мальчик встал.

– Я ждал маминого звонка.

– Мы пытаемся ее найти. Когда ты в последний раз ее видел?

– Около полуночи. Я слышал, как она пришла.

– А вы в это время где были, Сандра?

– Меня вызвали на работу.

– Где это?

– Дом престарелых в Дип-Ран. Я – медсестра. Смена была не моя, но начальство сказало, что кто-то из постоянного персонала не пришел.

– Значит, вы должны знать Дебби Роберсон и Бет Уотсон, – сказала Мэйси.

– Конечно. Это ужасно – то, что случилось с Бет…

– Кто вызвал вас на работу? – спросила Мэйси.

– Доктор Шоу.

Мэйси с Невадой переглянулись, но в присутствии мальчика предпочли ничего не говорить.

– Мэтт, что тебе говорила мама? – спросил Невада.

– Сказала, что утром отвезет меня в школу. – Он посмотрел на бабушку, потом опустил взгляд. – Ей не понравилось, что бабушки нет.

Сандра покачала головой:

– Прости, дружок.

– Что было потом? – осторожно поинтересовалась Мэйси.

– Мама поднялась наверх, поцеловала меня и пожелала спокойной ночи. – Он покачал головой. – Я плохо помню. Совсем засыпал.

Все умолкли, обдумывая сложившуюся ситуацию.

– А что, если на нее кто-то напал? – спросил Мэтт.

– Никто не посмеет тронуть твою маму, – сказала Сандра.

Невада заметил сбитые костяшки пальцев Мэтта.

– Твоя мама – опытная полицейская. А что у тебя с руками?

Подросток сунул руки в карманы.

– Подрался.

– С кем?

– С Тайлером Уайаттом. Он говорил гадости о маме.

Невада положил ладонь на плечо мальчика:

– Какие гадости?

Мэтт густо покраснел:

– Что она потеряла невинность в амбаре Уайаттов.

– Откуда ему об этом известно?

– Наверное, брат рассказал. Точно не знаю. – Мэтт посмотрел в глаза шерифу. – Я думал, он и остальные парни пригласили меня в амбар потому, что я им нравлюсь. Но они просто хотели поиздеваться надо мной.

– Ты довольно легко отделался… А Тайлер?

– Не знаю. Но я пару раз здорово им врезал – перед тем как они сбежали… Вы меня арестуете?

Майкл похлопал его по плечу:

– Нет, конечно. Мне нужно поговорить с твоей бабушкой. Подожди нас несколько минут, ладно?

– Конечно. Как скажете.

Невада и Мэйси вместе с Сандрой вышли в гостиную.

– Что вы можете нам рассказать о докторе Шоу?

– Он всегда был добр ко мне. Пациенты его любят.

– Какие у него отношения с персоналом? – спросила Мэйси.

– Отличные. Он много сделал для дома престарелых. Благодаря ему мы расширились.

– Крыло, названное в честь Адель Дженнер Уайатт?

– Да, оснащено по последнему слову техники. Великолепное.

– Полагаю, на деньги Кевина Уайатта?

– Да. Он был одним из главных спонсоров с тех пор, как у нас поселилась его бабушка.

– Вы видели доктора Шоу с Бет Уотсон?

– Не чаще, чем с остальными.

– Он не проявлял особого интереса к ней или какой-либо другой женщине?

– Я не замечала. Предполагаете, доктор Шоу способен обидеть женщину?

– Я ничего не предполагаю, – ответила Мэйси.

Невада набрал номер Брюса, но вызов переключился на голосовую почту. Шериф назвал себя, продиктовал свой номер и попросил перезвонить.

– Сандра, у вас с Мэттом есть где переночевать?

– Я не хочу никуда уходить. Что, если Брук вернется?

– Я оставлю здесь полицейского. Мне нужно знать, что вы с Мэттом в безопасности.

– Мы можем пойти к мистеру Грину. – Она виновато посмотрела на Неваду. – Он всегда заботился о нас – о Брук, Мэтте и обо мне.

– Отличная идея, – одобрил Майкл. – Мистер Грин будет первым, кому я позвоню, когда найду Брук.

В дверях появился Мэтт.

– Я не хочу никуда уезжать.

– Мы быстрее найдем твою маму, если не будем беспокоиться о тебе, – сказала Мэйси.

– Собери вещи, Мэтт, – приказал Невада. – Салливан отвезет тебя и бабушку.

Когда мальчик исчез в глубине дома, он снова повернулся к Сандре:

– На участке есть камеры наблюдения?

– Мы собирались их установить, но все тянули… Это довольно дорого.

– Кто-нибудь угрожал вашей дочери? – спросила Мэйси.

– Приставал тут один парень, пару недель назад… Звонил несколько раз, но она вешала трубку.

– Кто это был?

– Брук отмахивалась, говорила, что это реклама. Но я ей не поверила. А когда я стала настаивать, она отказалась отвечать.

– Номер у вас есть? – спросил Невада.

– Наверное, остался в ее сотовом.

Невада открыл список недавних звонков. Больше сотни. Потом проверил текстовые сообщения. Одно было от Стюарта.

– Ваша дочь общалась со СМИ?

Сара кивнула:

Перейти на страницу:

Все книги серии Специалист по уголовным делам

Похожие книги