- Ты помнишь, как назывался корабль? – поинтересовался я у своего названого брата, когда мы проходили мимо лавок рынка, переполненных рыбой. Вонь здесь стояла такая, что ничего не спасало от нее. Мне хотелось как можно скорее попасть на корабль и уплыть отсюда.

- «Синяя Дева».

- Ах да, точно. Вот только где нам ее искать?

Добравшись до пристани, мы оказались, наверное, перед сотней малых и больших кораблей. И где нам было искать необходимый нам – большая загадка. Попытки расспросить местных моряков ничего не дали. Все они недавно или давно приплыли в город, но, как один, не знали о каком корабле шла речь.

- У нас на это уйдет весь день? – возмутился Арус. – Я умираю с голоду.

- Не в первый раз за всю дорогу, - усмехнулся я.

- Лао! – послышался откуда-то радостный женский крик.

- Это море так шумит или меня действительно позвали? – насторожился я, оглядываясь вокруг и не находя откуда послышался голос.

- Я тоже слышал. Ты не сошел с ума, - подтвердил Арус.

- Значит, мы где-то близко.

Я ускорил шаг, глазами продолжая искать откуда же меня звали.

Наконец-то я наткнулся на большой корабль с надписью на борту: «Синяя Дева», с носа которого мне махала и кричала Асшара.

- Мы вас заждались, - честно призналась девушка, когда мы поднимались на судно. – Неважно выглядите.

- Тяжелая дорога выдалась, - устало улыбнулся я. – Мне не помешает мягкая кровать и горячий ужин.

- Если хочешь именно горячий ужин, то тебе лучше куда-нибудь в таверну заглянуть.

- Нет, еще одного похода мои ноги не выдержат, - усмехнулся я.

Асшара проводила меня в нашу тесную каюту, где с трудом умещались четыре койки и маленький квадратный стол, на котором лежала зелень и покромсанные куски поджаренной уже остывшей курицы.

- А где Лери? – поинтересовался я, с аппетитом уминая за обе щеки все нам предложенное.

- Где-то пьянствует, - ворчливо ответила Асшара. – С самого нашего прибытия сюда, он не просыхает.

- Его можно понять, - пробубнил с полным ртом Арус.

После ужина мы прилегли немного отдохнуть, и я задремал. Проснулся же от какого-то шума. Кажется, началась какая-то потасовка на улице. Я поднялся на своей койке и огляделся. Мои глаза после сна были хорошо приспособлены к темноте.

Арус спал на соседней койке, а вот Асшары нигде не было видно. Неужели она была замешана в творящемся хаосе?

Я поднялся на палубу, чтобы оглядеться вокруг. Было слишком темно, чтобы видеть дальше палубы корабля. Но она была пуста. Ни одного моряка.

Сойдя с корабля, я побрел туда, откуда доносились крики брани и недовольства. Вскоре темнота расступилась, и мне удалось увидеть несколько толкающихся людей. Кажется, я узнал один из голосов.

<p>Глава 6. Возвращение домой</p>

- Да что ты знаешь о Рандергорском сражении!? – разъяренно кричал Лери. Он был сильно пьян, а какой-то из друзей из трактира пытался сдержать его.

- Что тут происходит? – грозно поинтересовался я, подходя вплотную к спорящим.

- Лао! Дорогой! – заметив меня, радостно воскликнул Лери.

- Забери своего друга, а то слишком буйный, - послышался из толпы настойчивый совет. Драться сейчас мне совершенно не хотелось. У меня не было на то никакого настроения, поэтому приобняв перепившего брата, я с силой повел его к кораблю.

- Ты чего так напился? – поинтересовался я у него.

- Магия… магия…

- Что с магией-то?

- Она исчезла. Совсем.

- Разве такое возможно? – удивился я.

- Ты и сам знаешь… - язык Лери заплетался все сильнее и ему становилось сложнее выговаривать слова.

Я решительно ничего не понимал, но и добиться от брата в таком состоянии было невозможно.

Занося полумертвое тело Лери на корабль, я столкнулся с Асшарой.

- Ты где была? – недовольно спросил я.

- Гуляла, - недоуменно ответила она.

- Буди команду, выплывай немедленно.

- А что случилось? – обеспокоенно спросила девушка.

- Лери такого шороха навел, что я поражаюсь, как здесь до сих пор красные наместники всей компанией не собрались.

Когда я занес в каюту и положил на койку Лери, наверху уже послышался топот ног моряков и команды капитана. Судно готовилось экстренно покинуть порт.

Поднявшись на палубу, чтобы в последний раз взглянуть на ночной Монард, я заметил, как метрах в ста от нас загорелись несколько факелов. И их становилось все больше. Могло ли быть это совпадением? Возможно. Но сердце подсказывало, что эти огни горели по нашу душу.

Ночной Монард отдавал прохладным морским бризом, отчего я слегка поежился и решил пойти в каюту. Там было теплее. Арус и Лери спали, как младенцы. Асшара спустилась следом за мной.

- Слушай, я все хотел спросить: почему десять магов не сдюжили с двумя охранниками? – усаживаясь на койку и устало откидывая голову назад, задал я давно мучавший меня вопрос.

- Разве ты и сам не знаешь ответ? – меланхолично ответила девушка, усаживаясь напротив.

- Я бы и не спрашивал.

- Магия исчезает.

- Как это? – в моем мире никто бы и подумать не мог, чтобы магия могла куда-то исчезнуть.

- Не знаю. Мы становимся слабее, а вскоре как Лери становимся простыми людьми.

- Так ты знала почему он напивается?

- Знала, - тяжело вздохнула Асшара.

- И как давно он лишился сил?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги