Произнесенное им слово было невесомым и хрупким, как крыло засушенной бабочки: красивая надежда, которая, пусть и выглядит живой, на самом деле мертва.
– Я согласился, потому что его слову верю больше, чем призрачной реформе, которая, может быть, когда-нибудь освободит меня. Я не могу ждать так долго. – Он судорожно вздохнул, словно у него в легких вдруг закончился воздух, а после сказал, глядя ей в глаза: – Ты нужна мне сейчас. Не хочу смотреть, как ты влюбляешься в другого и ускользаешь от меня.
– С чего ты взял, что так будет? – холодно спросила она.
– Конечно, я… не могу решать за тебя, но…
– Вот и не решай!
Сложно было принять тот факт, что Эверрайн умело манипулировал ими обоими. Так действовал опытный дрессировщик, осторожно и методично, дразня и прикармливая их желанным лакомством: Дарта – обещанием свободы, ее – разговорами о карьере. Он рассадил их по разным клеткам, чтобы они не могли признаться друг другу, что при видимых противоречиях стремились к одному и тому же. Но, как любой человек, уверовавший в свою непоколебимую силу, он забыл, что есть вещи вне его власти: чувства, сокровенные желания, случайности… Эверрайн не учел, что Флори хотела стать
От ее затянувшегося молчания хрупкие крылья надежды превратились в труху. Когда Дарт заговорил, голос его был так же мрачен, как и выражение лица.
– Я не требую от тебя взаимности, Флори.
– Да с чего ты взял, что я так легко сдамся? Думаешь, ты для меня ничего не значишь? – Тяжесть несказанных слов стала невыносимой, и, если бы не комок в горле, она бы, наконец, произнесла их. С губ сорвался лишь сдавленный всхлип.
Мгновение спустя Дарт притянул Флори к себе. Она прижалась к его груди, чувствуя ключ от хартрума, спрятанный под рубашкой. Мысли заволокло туманом, все стало каким-то ненастоящим, зыбким и тонким. Даже раздавшийся голос вначале показался глухим эхом, пока не повторил уже совсем близко и угрожающе:
– Отлипните друг от друга и поднимите руки.
Дарт резко обернулся. За ним стояла Фран с ружьем наперевес, заряженным – судя по ее суровому лицу с клеймом.
– Это я, – поспешно предупредил Дарт и жестом попросил, чтобы Фран опустила оружие. Она не послушалась и язвительно фыркнула:
– Не сомневалась, таких болванов еще поискать! Это ж надо додуматься привести девку на секретный, мать его, объект.
– Настоящий дум, – тем же ворчливым тоном добавила Флори и залилась звонким смехом.
От всей нелепости ситуации голова шла кругом. После встречи с беглой лютиной из Марбра она окончательно утратила способность удивляться и заменила это истеричным хохотом, заполняющим долгую паузу.
– Да это же Флориана, или глаза мои на заднице! – Узнав, наконец, свою спасительницу, Фран опустила ружье и сконфуженно добавила: – Прости за «девку».
Дарт застыл в недоумении, поглядывая то на одну, то на вторую, силясь понять, откуда они знают друг друга. Ни одна, ни другая не поделилась с ним историей о следящих в Марбре.
– Рада, что маскировка сработала, – сказала Флори, уняв приступ смеха. – Как ты сюда попала?
Казалось, Фран на секунду смутилась, но тут же вернула себе прежнюю уверенность и воткнула ружье в землю, словно трость, на которую хотела опереться.
– Эверрайн позвал. Мы ж не чужие друг другу люди.
– Отец Фран раньше работал у Эверрайнов, – пояснил Дарт, иначе это звучало так, словно Рин внезапно обзавелся дальними родственниками.
– Папа был садовником, а я его обузой, – подхватила Фран. – Можно сказать, мы с Эверрайном вместе выросли. А потом я по дурости стащила пару серебряных ложечек из столовой. Думала, с них не убудет. Ах, да как же. Кухарка меня за руку схватила и донесла. Я от стыда чуть не померла и решила, что уж лучше втихую уйти, будто меня и не было. А спустя семь лет Рин нашел меня, предложил работу. И вот я здесь. Угрожаю вам ружьем. Ведаю фермой безлюдей. – Она указала на связку ключей, прикрепленную к ремню брюк (тех самых, что достались ей от Флори), и не без гордости добавила: – Я здесь
Пока она говорила, Флори с любопытством разглядывала вереницу домов. Рин выбрал идеальное место: тихое, темное и уединенное. Ей захотелось прогуляться вглубь острова и заглянуть в каждым дом, чтобы проверить, как двое справляются с компанией капризных безлюдей.
– Покажешь, как у вас все устроено?
– Конечно нет! – сердито ответила лютина. – Это же секретный, мать его, объект! Только если Эверрайн разрешит… Тогда приходите, я вас даже ивовым чаем напою. А сейчас кыш! – Она замахала руками, будто прогоняя с поля стаю ворон.
Вечерние сумерки уже начали сгущаться, окутывая все вокруг серой пеленой. Им стоило поторопиться, чтобы переплыть озеро до наступления темноты. Фонарь, который бы пригодился в пути, они оставили в тоннеле, о чем могли очень скоро пожалеть. На острове безлюдей их больше ничего не держало, и теперь Флори хотела поскорее оказаться в Пьер-э-Метале, чтобы посмотреть в глаза тому, кто ее предал.