Я медленно кивнула.
- Карта - это хорошо, но этого мало! В лучшем случае мы узнаем безопасные проходы в подземельях под Шелом, но они не скажут нам, где эта проклятая Холхара! И даже найди мы эти безопасные проходы, что это решит? Мы не можем остановить Лиона! Нам нужно большее, чем просто карта!
- Надорра, это уже немало. Зная проход, мы сможем провести Ипарта и его людей внутрь! И не только Ипарта. Тирдал ждет нашего сигнала. Если Лион близко, нам не помешает любая сила... Да, кстати, Эльяс приказал расчистить проход в катакомбы из Летописной башни. Выходит, он тоже не прочь использовать их.
Я подумала и еще раз кивнула.
Хуба остался внизу, зато Орфик, вооружившись обломанным лезвием ножа, поплелся рядом со мной, изображая бодрость и воодушевление. На пятом десятке ступеней он начал заметно отставать. Нетерпение подгоняло меня, но показать старику, что я спешу, привело бы лишь к тому, что он совсем выбьется из сил, а мне этого не хотелось. Я уговаривала его отдохнуть, но он лишь отмахивался. Однако на предпоследнем ярусе Орфик остановился, пробормотал, что, мол, посмотрит, нет ли кого постороннего, и прислонился к дверям темного пыльного покоя, где хранились не самые редкие и ценные книги. Дальше я пошла одна.
Неожиданный шум внизу, лязг металла и резкие окрики-команды заставили меня перегнуться через перила и осторожно заглянуть вниз. На нижней площадке башни, откуда начиналась винтовая лестница, всполошенными тараканами разбегались эльясовы стражи. Не меня ли ищут?
Прыгая через две ступени, я мгновенно добежала наверх. Добежала и застыла. Прятаться было негде. Круглое помещение под витражами Летописной башни было совершенно пустым. Идущие вдоль стен каменные сиденья просматривались насквозь. Посреди зала на полу сверкала драгоценными камнями мозаичная карта, расцвеченная цветными пятнами льющегося сквозь витражи света. Но она была плоской. В этом покое не могла бы спрятаться и кошка!
Громкий топот бегущих по лестнице людей заставил меня лихорадочно крутить головой. Выход, должен же быть выход!
И я нашла его. Неприметная дверца, скорее выступ, ведущий еще выше, на купол башни - время от времени слуги поднимались наверх, чтобы снаружи почистить витражи. Это безумие, твердила я сама себе, подхватывая тяжелые юбки и карабкаясь по тесному проходу. Я сошла с ума, нервно хихикала я, отодвигая тяжелую дубовую крышку и становясь на узкий-узенький выступ, опоясывающий башню вкруговую. Выступ ограждали перильца с балясинами, но кого удержат перила по колено высотой? Я распласталась на стене, спеша уйти подальше от дверцы - если дотошные стражи заберутся наверх, они не должны увидеть меня здесь, иначе грош цена моему глупому геройству!
Огибая резной поребрик, я искренне порадовалась, что от моей талии и выше стена переходила в купол, высокую ровную свечку с длинными узкими прорезями-витражами с восьми сторон. Да, стена была чуть изогнута внутрь - и этот небольшой наклон позволял мне вжаться в нее, сродниться с ней, почти не опасаясь, что резким и весьма частым здесь порывом ветра меня просто сдует отсюда, как ненадежный осенний листок с дерева. О том, как высоко я нахожусь, я старалась не думать - ноги и так подгибались от напряжения. Радует, что хоть высоты не боюсь.
На моем пути был первый витраж. Мне нужно было согнуться, проползти под ним, чтобы люди, рыщущие внутри башни меня не заметили. Хорошо бы еще забыть, что город под тобой расстилается как на ладони...
Я согнулась, неловко удерживаясь за резной камень перекрытий. Хоть я и уговаривала саму себя не смотреть вниз, но ненароком именно так и сделала: глянула вниз, мимо моих собственных ног, а увиденное мигом заставило меня забыть о погоне.
По узкому парапету, по резным каменным птичкам и зверушкам, почти добравшись до верха, ловко и умело взбирался человек в просторном сером плаще, почти неразличимом среди серого камня башни. Я не видела, кто это - друг или враг, ибо голову его скрывал капюшон, а вверх человек не смотрел. Однако нечто его все же насторожило. Он замер, цепко ухватившись длинными пальцами за балясину опоясывавшего башню узкого балкона почти у самых моих ног, и осторожно поднял голову. Капюшон мягкими складками лег ему на плечи.
Я пошатнулась, не удержалась и с коротким полувсхлипом-полустоном соскользнула вниз. Свободная рука висевшего на башне мужчины успела схватить меня за рукав и ловко перехватить за запястье.
- Леди, - задушевно сказал Паллад, - Вы опять путаете все мои планы!
Он изо всех сил напрягся и резким рывком подкинул меня вверх. От удара его тело отбросило в сторону и расплющило спиной о покатый бок жирной каменной птицы неизвестного вида. С легкостью отнюдь не птичьего перышка я упала на мужчину сверху и распласталась на нем. Паллад звучно охнул и скривился...
- ...но я в общем-то рад..., - продолжил он, когда смог восстановить дыхание.