Он не ошибся. Финансовую часть переговоров Александру пришлось взять на себя. Капитан настаивал, что ему предстоят серьёзные расходы, а вдруг заказчик откажется платить? Юноша возражал, ссылаясь на то, что впервые видит уважаемого Птахнеба. Далная стала уверять, что капитан один из её уважаемых клиентов, и она готова за него поручиться. Скрепя сердце Алекс выдал ему почти всю имевшуюся наличку, получив взамен расписку на либрийском.

Сняв мерку с рабынь и их очаровательной хозяйки, парень предупредил её об ответственности поручителя. Встревоженная женщина торопливо заговорила:

— Но, что если с Птахнебом что-то случится? Как я могу отвечать за богов?

— Тебе остаётся надеяться на их милость, — жёстко усмехнулся Александр, как бы невзначай погладив рукоятку меча.

Хозяйка борделя судорожно сглотнула.

Вернувшись домой, парень принялся ударными темпами доделывать платье Акелии, с чем и провозился до сумерек.

Они рассаживались вокруг стола, когда с улицы послышался крик, и в лавку влетел отчаянно вопящий Мыслиш.

— Господин! Скорее! Хозяин упал замертво! Господин Мерк вас зовёт! Скорее спасите!

Понимая, что счёт идёт на минуты, лекарь сорвался с места, крикнув Алексу:

— Захвати сундучок!

Юноша с сожалением посмотрел на горячую колбасу. Беда, случившаяся с советником, его почему-то совсем не трогала. "Злой я, — с равнодушным спокойствием думал Александр, доставая из-под прилавка медицинский сундучок с необходимым набором лекарств и инструментов. — Ну, вот не жалко мне его и всё тут! Насмотрелся на здешних людишек. За гривенник удавятся, за копейку продадут".

У парадного входа переминался с ноги на ногу молодой испуганный невольник.

— Скорее, господин Дрейк, господину Корнеллу очень плохо.

"А тебе-то какая разница? — хотел спросить юноша, но вместо этого подумал. — Значит, не такая уж и сволочь этот советник по сравнению с другими. Если его рабы так боятся стать собственностью другого хозяина".

— Гернос уже там, — попытался он успокоить парнишку. — А если есть хоть один смертный, кто сумеет ему помочь, так это он.

Раб закрыл за ним дверь и стал показывать дорогу. Возле одной из дверей, выходивших в большой внутренний дворик, толпились люди. Из комнаты доносились странные возгласы и возня.

— Расступись! — дрогнувшим голосом крикнул провожатый.

Невольники порскнули в стороны.

На полу, запрокинув голову, лежал Сарвий Корнелл Апер, а над ним хлопотал взъерошенный евнух. Остро пахло ночным горшком. Мерк, закусив губы, стоял у стены рядом с ярко пылавшим светильником. Лекарь обеими руками резко надавливал на грудь советника, потом наклонялся ко рту и вдыхал в него воздух.

"Да он же делает искусственное дыхание!" — изумился Алекс.

Два толчка, выдох. Ещё два толчка и выдох.

— Оставь его, Гернос! — громко сказал младший Корнелл. — Всё кончено.

— Не мешай! — огрызнулся лекарь. — Время ещё есть.

Несмотря на весь трагизм ситуации, она напомнила юноше сцены из многочисленных фильмов, увиденных в прошлой жизни. Белые одежды хозяев напоминали халаты врачей, одетые в серые хитоны рабы играли здесь роль зрителей, имелся и главный герой, изо всех сил стремившийся спасти жизнь пациенту. Не хватало только мониторов и криков "Разряд"!

Вдруг вытянувшееся тело дёрнулось. Советник втянул воздух и закашлялся.

— Чудо! Чудо! Он оживил господина! Гернос — маг! — донеслось из внутреннего дворика.

Глаза Мерка стали размером с блюдца, переплюнув всех героев анимэ. Он на миг замер с широко раскрытым ртом, потом с криком упал на колени, оттесняя тяжело дышащего лекаря.

— Отец! Ты жив! Хвала Сухару, Юне и всем богам! Как ты меня напугал!

Алекс поднял Герноса и помог ему сесть на табурет.

Взгляд старшего Корнелла потихоньку становился осмысленным, но язык слушался всё ещё с трудом.

— Что со мной?

— Я думал, ты умер, — не скрывая слёз, ответил сын. — Закричал, упал на пол…

Советник поморщился.

— Пошли за лекарем. Горит грудь.

— Гернос уже здесь, — торопливо заговорил молодой радланин. — Это он вернул тебя к жизни.

— Помоги мне встать.

— Нет! — вскричал евнух, поднимаясь, и в ответ на недоуменный взгляд пояснил. — Ему нельзя вставать. Господин советник ещё очень слаб.

— Слышишь, отец? — посмотрел на него Мерк.

— Тогда положите меня на кровать, — болезненным, капризным голосом велел советник. — И чем это тут воняет?

— Сердце? — тихо спросил Александр у Герноса, глядя, как рабы осторожно переодевают и моют господина.

— Да, — кивнул евнух. — Просто чудо, что я успел. Мой… учитель несколько раз возвращал так к жизни людей после своих опытов.

— Господин Мерк, — окликнул юноша. — Как ты догадался позвать нас так вовремя?

— Ирдия говорила, что внезапно переставшего дышать человека можно вернуть к жизни, если всё сделать очень быстро, — ответил младший Корнелл. — Я подумал, что существуй такой способ, Гернос наверняка должен его знать.

— Мерк, — слабым голосом позвал советник.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги