— Это легко проверить. — Они переехали ту же реку по тому же мосту.

Йокам нахмурился.

— Кросс — коп. Не верю.

Некоторое время ехали молча, потом Хант заговорил:

— Когда обнаружили тело Дэвида Уилсона, именно Кросс направил меня на Ливая Фримантла. Стоял под мостом с картой и сразу показал то, что я хотел увидеть. И я бросился в бесплодную погоню за тем, кто не имел к делу никакого отношения.

— А ты уверен, что Фримантл ни при чем? Это ведь он сказал парнишке Кросса, где искать тело. Указал на шахту…

Хант искоса взглянул на друга.

— Думаешь? Мы не знаем, что там между ними случилось.

— По-твоему, Джек просто знал?

Колесо наскочило на выбоину.

— Велосипед. Полагаю, знал.

— Тогда почему рассказал? Сам же себя впутал.

Хант не ответил.

— Думаешь, Кросс убил Дэвида Уилсона? — спросил Йокам. — Ты действительно веришь, что Кросс столкнул его с моста, а потом наступил ему на горло? Это жесть, Клайд. Предумышленное убийство. Кросс — не мой любимчик, но он все же коп.

— В машине у Уилсона было снаряжение для скалолазания и кроссовый мотоцикл. Думаю, он катался весь день в том районе, обследовал шахты. Самую большую, самую глубокую приберег напоследок. Думаю, он нашел тело Алиссы, и эта находка оказалась для него роковой.

— Уж больно тонкими нитками все схвачено, Клайд.

— Кто нашел «Лендкрузер»?

— Кросс.

— Верно. Сослался на какого-то пьянчугу-браконьера. Мол, этот тип позвонил с таксофона и попал на него. Номер не определился, звонок из телефона-автомата. Удобно, тебе не кажется?

— Копам везет. Половиной успеха мы обязаны счастливому случаю. Ты ведь не жалуешься, когда удача подваливает.

— Ты встречаешь Кросса в стрелковом тире?

— Конечно.

— А из личного оружия там стреляешь?

— Вот же дерьмо…

— Он мог подобрать одну из твоих гильз?

Готового ответа у Йокама не было. Он представил тир: наушники, защитные очки, мишень, полная сосредоточенность на цели и ничего больше.

— Еще раньше прошел слушок, что я ищу копа, — продолжал Хант, и в его голосе зазвучали резкие нотки. — И Кросс дал мне копа. Дал машину Дэвида Уилсона и гильзу с отпечатком. Дал тебя.

Йокам промолчал и уставился в окно.

— Уже недалеко.

— Что тебе известно об этих людях?

Хант повернул вправо, и дорога сразу сузилась. Впереди показался знак с надписью «ЗАКРЫТО».

— Мы проезжали мимо по пути туда. Это мужчина и женщина. Он — любитель пива. Она — страшна как смертный грех. Живут в трейлере-развалюхе неподалеку от шахт. Машина одна. Насколько я могу судить, они — единственные, кто живет так близко к шахтам. Кроме этого, я не знаю ничего.

— Ничего?

— Даже их имен.

— Тогда зачем мы здесь?

— География. — Они проехали по мостику над ручьем. — Единственное, что имеет значение. — Дальше пошел проселок, под колесами защелкали камешки. — Подъезжаем.

— Моя пушка еще у шефа.

— Возьми в «бардачке».

Йокам заглянул туда и достал личный ствол Ханта. Проверил патроны.

— Чу́дно.

— Только постарайся никого на этот раз не убить.

Старый трейлер. Пикап, набитый пивными банками. За грязными окнами горел свет. Мелькнула чья-то тень. Хант погасил фары и остановился возле пикапа. Поглядывая одним глазом на трейлер, набрал номер грузовика.

— Зарегистрирован на Патрицию Дефрайс. Привлекалась по мелочам. Мочилась на улице. Пьянство и дебош.

— Как мило…

— Два серьезных.

— Какого рода?

— Подделка чеков и мошенничество. Еще одно, и загремит на всю катушку. Кроссу есть чем ее прижать, если поймает на чем-то серьезном.

— Как разыграем?

— Очень просто. — Хант открыл дверцу. — Наврем.

Йокам спрятал револьвер, и они поднялись на крылечко. В окно была видна длинная низкая софа, на которой лежал мужчина. Выглядел он все так же. Худой и небритый. Впалая грудь, костлявые ноги и даже вроде бы та же самая банка пива в руке. На лице — голубой отсвет от телевизора. У женщины тоже никаких перемен. Короткая юбка. Недовольное лицо. Судя по позе, сильно рассержена. Руки в боки. Рот открыт. Пока Хант наблюдал, она встала перед телевизором, и мужчина наклонился влево.

— Семейная идиллия, — сказал Йокам.

Хант постучал в дверь, и телевизор погас. Хлипкая конструкция завибрировала от тяжелых женских шагов, и детектив отступил. В окошечке возникло ее лицо: потемневшие зубы, нездоровая кожа.

— Спокойно, — прошептал Йокам.

Хант поднес к стеклу жетон. Звякнули засовы. За рваным сетчатым преддверьем появилась женщина.

— Покажи-ка еще разок.

Хант снова поднял жетон.

— Нас прислал детектив Кросс.

Женщина закурила сигарету, выдохнула дым. Взгляд перескочил с Ханта на Йокама и обратно.

— Что ему теперь надо?

— Можно войти?

Она оглядела их еще раз. Затянулась.

— Только ноги вытирайте.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Джонни Мерримон

Похожие книги