— Комплекс пал, — коротко ответила Саэко. — Все эвакуировались в убежище "Момидзи". Мы возвращаемся. Будьте готовы к немедленному отплытию.


— Вас поняла, — голос Рей звучал напряженно. — Есть кое-что, что вы должны знать. У нас здесь... гости.


— Какие гости? — насторожилась Саэко.


— Три человека на моторной лодке. Говорят, что из комплекса "Сакура". Ищут выживших.


Я резко затормозил, едва не вылетев на обочину. Такаши во втором джипе чуть не врезался в нас.


— Рей, — медленно и чётко произнёс я в рацию. — Не доверяй им. Никому. Держи их на расстоянии до нашего прибытия. Вооружись. Это может быть ловушка.


— Но они выглядят как обычные люди, — возразила Рей. — Один из них — военный врач, он показал документы.


— Не имеет значения, — отрезал я. — Согласно записям из комплекса, мутанты научились имитировать людей. Внешность, поведение, даже воспоминания. Держи их на мушке. Мы будем через час.


Я отключил рацию и вдавил педаль газа в пол. Джип рванул вниз по горной дороге, Такаши следовал за нами на предельной скорости.


Путь, занявший три часа при подъёме, на спуске мы преодолели за один. Машины подпрыгивали на камнях, скользили в грязи, несколько раз едва не перевернулись на крутых поворотах. Но альтернативы не было — каждая минута промедления увеличивала опасность для Рей и остальных.


Наконец мы вылетели на последний прямой участок перед спуском к реке. Я увидел наши суда, пришвартованные у скалистого выступа, и фигуры людей на берегу. Рей, Кендзи и незнакомцы — трое мужчин в гражданской одежде, но с военной выправкой.


— Приготовьтесь, — сказал я, доставая пистолет. — Стреляйте на поражение при первых признаках опасности.


Мы остановили джипы в пятидесяти метрах от берега и медленно вышли, держа оружие наготове. Рей помахала нам, но её поза выдавала напряжение.


— Хирано! — крикнула она. — Всё в порядке! Это правда люди из "Сакуры"!


Я не ответил, внимательно изучая незнакомцев. Трое мужчин средних лет, одетые в потрёпанную, но чистую одежду. Один — с медицинской сумкой через плечо, видимо, тот самый врач. Они выглядели безобидно, даже измождённо, но что-то в их позах, в том, как они держались, вызывало тревогу.


— Держи их на прицеле, — шепнул я Саэко, затем обратился к незнакомцам. — Кто вы и откуда прибыли?


Мужчина с медицинской сумкой шагнул вперёд:

— Доктор Ямада, военно-медицинская служба. Мы из комплекса "Сакура", последняя группа эвакуации. Ищем выживших, чтобы сопроводить их в безопасное место.


— В комплекс "Момидзи"? — уточнил я, продолжая держать пистолет наготове.


Мужчина кивнул:

— Именно. Вы знаете о нём?


— Мы только что вернулись из "Сакуры", — ответил я, наблюдая за реакцией. — Нашли записки от родных наших товарищей. И журналы командного центра.


Что-то промелькнуло в глазах доктора — то ли беспокойство, то ли... голод?


— Тогда вы знаете, что мы последние, — сказал он. — Остальные уже эвакуировались.


— Знаем, — кивнул я. — И ещё мы знаем о новом типе мутантов. Тех, что могут имитировать людей.


Теперь изменение было очевидным. Глаза доктора блеснули нечеловеческим огнём, губы растянулись в странной, неправильной улыбке.


— Как жаль, — произнёс он изменившимся, глубоким голосом. — Мы надеялись, что вы будете менее... информированы.


В следующий момент всё произошло одновременно. "Доктор" и его спутники начали меняться — их кожа потекла, словно воск, обнажая нечто совсем нечеловеческое под внешней оболочкой. В то же время Саэко открыла огонь, посылая три пули точно в голову ближайшего мутанта.


Существо пошатнулось, но не упало. Вместо крови из ран сочилась густая, желеобразная субстанция, быстро затягивающая повреждения.


— В укрытие! — крикнул я, открывая огонь по второму мутанту. — Рей, Кендзи — к нам!


Рей и Кендзи бросились к нам, в то время как мутанты полностью сбросили человеческую маскировку. Теперь это были высокие, бледные существа с удлинёнными конечностями и искажёнными лицами, в которых угадывались черты имитируемых людей.


Такаши разрядил дробовик в ближайшего мутанта, отбрасывая существо назад, но не убивая. Такаги вела прицельный огонь из автомата, пули впивались в плоть мутантов, но наносили лишь временный урон.


— Огонь! — крикнул я, вспоминая записи из командного центра. — Нужен огонь!


Саэко мгновенно поняла, что я имею в виду. Она бросила самодельную зажигательную гранату прямо под ноги мутантам. Взрыв и последовавшая вспышка пламени охватили существ с головы до ног.


Теперь их крики стали по-настоящему нечеловеческими — высокие, вибрирующие, они прорезали воздух, словно звук работающей бензопилы. Объятые пламенем, мутанты метались по берегу, пытаясь добраться до воды, но огонь пожирал их слишком быстро.


— На корабли! — скомандовал я, видя, что угроза нейтрализована. — Немедленно!


Мы бросились к судам, на ходу забирая самое необходимое из джипов. "Клинок" и "Разведчик" были готовы к отплытию — Рей предусмотрительно поддерживала двигатели в рабочем состоянии.


— Куда теперь? — спросила Такаги, когда мы отчалили от берега. — К острову?


Я покачал головой, глядя на пылающие фигуры мутантов на берегу:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фанфики Сим Симовича

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже