— Если тебе смешно, — неожиданно резко бросает девушка, — можешь засунуть мое предложение себе в выхлопную трубу и забыть о нем.

— Нет, я просто… Меня как-то не тянет.

— Не тянет? — Взгляд ее становится еще более хмурым, губа приподнимается, обнажая зубы. — На инородок?

— На женщин.

— Ах вот оно что…

— Ага.

— Гм…

Между ними повисает неловкая тишина, подобно облаку мух, от которого никуда не скроешься, как ни пытайся.

— Ты ведь хотел поговорить со мной о чем-то другом? — наконец нарушает молчание Джес.

— Ну да. Про мальчишку, Теммина.

— Для тебя он явно чересчур молод.

— Может, хватит? Я не об этом. Мне кажется, он нам лжет.

— Все постоянно лгут, Синджир. Я понимаю, что твоя бывшая должность в Империи сделала тебя законченным параноиком, но…

— Карта, — наконец говорит он. — Я про карту.

— Что с ней?

— Теммин сказал, что карта старая. Что она неточная.

Джес смотрит на Синджира, и он понимает, что до нее дошло.

— Но на самом деле карта вполне точная, — говорит она.

— Именно.

— Он что-то скрывает. — Лицо ее мрачнеет. — Видимо, что-то такое, что он не хотел бы нам показывать.

— Может, какое-нибудь спрятанное сокровище?

— Возможно. Будь начеку.

— И ты тоже.

* * *

Перед ними мусорные свалки — огромные воронки, вырытые в катакомбах. Кирпич в коридорах сменяется при-родным камнем, в стенах — входы в просторные помещения, заполненные грудами старого металлолома. В основном это детали дроидов, по большей части изуродованные до неузнаваемости и непригодные к использованию. Все уцелевшее, вероятно, давно собрано и унесено. «Моим сыном», — думает Норра.

Оглядевшись вокруг, она бросает перед собой булыжник. Тот ударяется о нечто похожее на оплавившуюся руку протокольного дроида. Другие детали с лязгом и звоном соскальзывают вниз, вызывая небольшую лавину.

— Незачем так шуметь, — говорит Теммин, боком подходя к ней.

— Тут больше никого нет.

— Это ты так считаешь.

Норра закатывает глаза.

— Где остальные?

В трех метрах от них стоит Костик с ящиком термодетонаторов, негромко гудя себе под нос. Но Синджира и Джес не видно.

— Они немного отстали. О чем-то разговаривают. Я видел свет от их дроида.

— Гм… — хмурится она. — Теммин, ты доверяешь Синджиру?

— Не знаю. А что?

— Он имперец. Он зарабатывал себе на жизнь тем, что мучил других.

— Ты доверяешь охотнице за головами, но не имперцу?

— Охотники за головами придерживаются определенного кодекса, — пожимает плечами Норра. — Они трудятся за кредиты, и Джес рассчитывает хорошо заработать. И в этом смысле я ей доверяю.

— Но Синджиру — не слишком?

— Я… не знаю. Мне хотелось бы ему доверять.

— До сих пор он нам помогал.

— Верно.

— И пока ни в какое дерьмо мы из-за него не вляпались.

— Следи за языком, — упрекает его Норра.

— Извини.

— Да, ты прав. Но вполне возможно, что мы идем прямо в ловушку.

Теммин вздрагивает и отводит взгляд. Похоже, слова матери слегка его напугали.

— Они не члены семьи, — говорит он. — Мы — семья.

— Да. Но я уверена, все будет хорошо.

— Ага. — Он облизывает губы и шевелит ногой камешек. — Мама… прости.

— За что?

— За то… что вел себя с тобой как последний слимо. Я был не прав. Я просто… — Он глубоко вздыхает. — Мне очень тебя не хватало. И отца тоже. И я злился, что ты улетела, а потом разозлился еще больше, потому что ты могла погибнуть, а я… не такой, как ты. У меня нет твоей… отваги, я не смог бы отдать всю свою душу Новой Республике, как ты. Я просто…

— Все в порядке, — говорит Норра, обнимая сына за плечи. — Ты еще очень молод, Тем. У тебя и без того проблем хватает, зачем тебе новые? Я тебя люблю.

— И я тоже тебя люблю.

При этих словах у нее сжимается сердце. Она знает, что он ее любит. Но услышать такое — совсем другое дело.

Позади них доносится голос Джес:

— Что, привал?

— Нет, — отвечает Норра. — Просто ждем, когда вы нас нагоните.

Они идут дальше.

* * *

Пора кое-что разведать, думает Синджир.

Они идут мимо мусорных свалок в ту сторону, где, судя по карте, находится старая фабрика дроидов — или, по крайней мере, вход в нее. Теммин говорит, что им придется пройти прямо перед ним, но, к счастью, внутрь заходить не потребуется.

Стена поросла светящимся грибком, камни под ногами покрыты губчатой массой, которая скользит под ногами. Синджир нагоняет Теммина и его боевого дроида, Костика.

— Крутой у тебя дроид, — замечает Синджир.

Теммин хмуро смотрит на него.

— Ну я в курсе.

— Ты что, нашел его тут?

— Угу. На одной из свалок.

Боевой автомат семенит рядом, тихо — впрочем, не так уж тихо — напевая себе под нос:

— ДУ-ДИ-ДУ-ДУ-БА-БА-ДУ-ДУ…

— Явно нестандартная конфигурация, — продолжает Синджир. — Ты ведь его слегка модифицировал?

— Спасибо, Дарт Очевидность. Или лучше звать тебя Император Ясностин? В следующий раз расскажешь, с какого конца бластер делает пиф-паф или почему мне ничего не светит в вукийской лиге по армрестлингу?

— Ты от меня не отбрешешься, даже не пытайся. Я просто хотел спросить — как ты сумел его запрограммировать, что он… стал таким? — Он показывает на дроида, который перестает петь и выбрасывает ногу высоко вверх.

Теммин вздыхает, словно вопросы успели ему надоесть и приходится отвечать через силу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Похожие книги