— Как вы знаете, господин Пакар являлся сотрудником одной международной компании, — сказал Маквей. — Я нахожусь, тут, в Париже, совсем по другому делу, работаю в контакте с парижской полицией. И вдруг это убийство... Мне сказали, что вы были одним из последних клиентов господина Пакара. — Маквей улыбнулся и еще отхлебнул из стакана. — В общем, местные полицейские попросили меня зайти к вам и побеседовать. Как-никак мы ведь оба американца. Нет ли у вас каких-нибудь догадок или подозрений? Вы понимаете, что я не могу вести допрос официально. Просто им нужна помощь.

— Да, я понимаю. Но вряд ли я смогу вам чем-нибудь помочь.

— Показалось ли вам, что господин Пакар чем-то был встревожен?

— Может быть, но он никак этого не проявил.

— Позвольте узнать, почему вы его наняли?

— Я его не нанимал. Я обратился в компанию «Колб интернэшнл», а они прислали ко мне этого человека.

— Я не это имел в виду.

— Тогда позвольте не отвечать на ваш вопрос. Это дело личное.

— Доктор Осборн, речь ведь идет об убийстве, — сказал Маквей таким тоном, будто обращался к суду присяжных.

Осборн отставил стакан. Надо же, он ничего еще не совершил, а его уже пытаются обвинить. Это ему совсем не понравилось.

— Послушайте, детектив Маквей, Жан Пакар работал на меня. Да, он погиб. Я сожалею об этом, но не имею ни малейшего представления о том, кто мог его убить и почему. Если вы пришли ко мне только за этим, то напрасно потратили время!

Осборн встал и сердито сунул руки в карманы. Его пальцы нащупали коробочку с ампулами и еще одну со шприцами. Это маленькое напоминание заставило Осборна сменить тон.

— Ладно, извините. Я вовсе не хотел на вас кидаться. Сорвался из-за того, что узнал об убийстве. Это меня буквально потрясло... До сих пор не могу опомниться.

— Скажите хотя бы, выполнил ли господин Пакар ваше задание?

Осборн молчал. Как отвечать? Что, черт побери, ему надо? Знают они о Канараке или нет? Что будет, если ответить утвердительно? Если сказать «нет», то можно и попасться.

— Так выполнил или не выполнил?

— Выполнил, — решился Осборн.

Маквей внимательно посмотрел на него, допил виски. Подержал немного пустой стакан, словно не зная, куда его поставить, а потом внезапно впился в Осборна взглядом.

— Знаете ли вы человека по имени Петер Хосбах?

— Нет.

— А Джона Корделла?

— Тоже не знаю. — Осборн терялся в догадках, не понимая, куда клонит Маквей.

— А Фридриха Рустова? — Маквей закинул ногу на ногу. Осборн увидел полоску белой, безволосой кожи между краем брюк и носками.

— Нет, такого я тоже не знаю. Это что, подозреваемые?

— Это люди, пропавшие без вести.

— Нет, их имена мне ничего не говорят.

— Ни одно из них?

— Нет, ни одно.

Хосбах был немцем, Корделл англичанином, а Рустов бельгийцем. Все трое были обезглавлены. Маквей мысленно занес в свой мозговой компьютер, что Осборн даже не дрогнул, услышав эти имена. Фактор узнавания — ноль. Разумеется, не исключено, что Осборн — незаурядный актер или прирожденный лжец. Врачи ведь часто лгут, если считают, что так лучше для пациента.

— Что ж, мир велик, всякие совпадения бывают, — сказал Маквей. — В том и состоит моя работа, чтобы тянуть ниточки, распутывать клубки.

Слегка наклонившись, Маквей поставил бокал на столик. Там лежало два брелка с ключами: один от номера, второй — от автомобиля. На цепочке эмблема, геральдический лев компании «Пежо».

— Спасибо, что уделили мне время, доктор. И извините за беспокойство.

— Ничего-ничего, — ответил Осборн, стараясь не выказать облегчения от окончания беседы. Слава Богу, речь шла о рутинной проверке. Маквей помогает французским коллегам, не более того.

Детектив задержался у дверей, уже нажав на ручку. Быстро обернулся, спросив:

— Третьего октября вы были в Лондоне. Так?

Осборн ошеломленно переспросил:

— Что?

— В прошлый... — Маквей вынул из бумажника пластмассовый календарик... — в прошлый понедельник.

— Я вас не понимаю.

— Так вы были в Лондоне?

— Да, но...

— Зачем?

— Я... Я возвращался с медицинского конгресса в Женеве...

Пол с трудом подбирал слова. Откуда Маквей знает про Лондон? Какое это имеет отношение к Жану Пакару и пропавшим без вести?

— Сколько времени вы там пробыли?

Осборн медлил с ответом. К чему этот тип клонит? Чего добивается?

— Не понимаю, какое это имеет значение, — проговорил он наконец как можно более твердым тоном.

— Просто ответьте, и все. Такая уж у меня работа — задавать вопросы.

Он не отстанет, пока не услышит ответа, решил Пол и сдался:

— Я пробыл в Лондоне полтора дня.

— Вы остановились в отеле «Коннот», так?

— Да.

По спине Пола сбежала струйка пота. Маквей уже не казался ему похожим на провинциального дедушку.

— Чем вы занимались в Лондоне?

Тут Осборн побагровел от гнева. Его явно пытались загнать в угол, но с какой целью? Наверное, они все-таки разнюхали про Канарака. Полицейский хочет заставить его проболтаться. Черта с два! Пусть разговор о Канараке заводит сам Маквей.

— Детектив, то, чем я занимался в Лондоне, — мое личное дело. Вас это не касается.

Перейти на страницу:

Похожие книги