Поразительная доброта этой юной особы и ее помощь преобразили жизнь Изадоры. Теперь, спустя больше года с тех пор, как соседка стала вхожа в ее дом и завоевала ее доверие, Изадора наслаждалась тем, что часто называла «своей второй юностью». Походы в театр, в галереи, кафе и на выставки, прогулки по парку в хорошую погоду – и все это в компании ее новых друзей: Анны, управляющего Симуса, Джонаса, весьма привлекательного парня с севера, обитающего в квартире 16D, и Тиш, забавной американской леди, живущей этажом ниже. Социальная жизнь Изадоры била ключом, чего не случалось на протяжении последних тридцати пяти лет. Милая Анна организовывала все мероприятия и, что еще более удивительно, искренне наслаждалась обществом Изадоры.

В ответ Изадора делала то, что умела лучше всего: приглашала ее на воскресный чай, чтобы обменяться интересными слухами с Анной и теми ее друзьями, кто был свободен. Но больше всего она любила общаться с Анной наедине. Изадоре не суждено было обзавестись собственными детьми и внуками, но милая девушка идеально заменяла их всех. Добрая, внимательная, она отличалась острым умом, который умело скрывала от внешнего мира. А недавно Изадора заметила, что Анна начала расцветать, как розовые розы «Альбертина», которые росли в саду родного дома миссис Смедли. У девушки был отличный потенциал. При должной поддержке – как открытой, так и тайной – она могла стать более искусным распространителем слухов, чем даже Шейла в ее лучшие времена…

На следующий день после свидания с Нариндером Анна наслаждалась чаепитием со своей престарелой соседкой миссис Смедли. Джонас присоединился к ним, чтобы тоже отведать изысканное угощение, которое Изадора сервировала на лучшей своей скатерти, и вскоре разговор перешел на посылки Анны.

– Ах, это невероятно, просто захватывающе! – сияла Изадора. – Прекрасные подарки от тайного обожателя – как чудесно!

– Ты собираешься выяснить, кто он такой? – спросил Джонас, рассеянно смахивая крошки с футболки. – В смысле, ты же хочешь разгадать эту загадку, верно?

– Да. К слову, я уже начала расследование. – Анна, к этому времени уже довольная своим положением, рассказала о свидании с Нариндером.

Подбородок Джонаса чуть не отвис до надраенного Изадорой паркета:

– Черт возьми, Анна, никогда бы не подумал, что ты на такое решишься. Он что-то знал?

– Нет. И я сглупила, не сразу осознав, чего он на самом деле хочет. Пусть в некотором роде мне это и приятно.

– И все же ты не продвинулась в разоблачении преступника, – отметила Изадора. – Но как это забавно!

В семь вечера Анна и Джонас ждали Изадору в гостиной, пока та готовилась к вечернему выходу в свет.

– Поверить не могу, что вы обе тащите меня в театр, – простонал Джонас. – Снова.

Анна захихикала:

– Тебе же понравилась последняя пьеса, на которой мы были.

– Да мне нравится все, что делает Уилли Рассел[21]. Но о сегодняшней я вообще ничего не слышал.

– Не слышал о «Выборе Хобсона»[22]? Это же классическая северная комедия! Боже, и я еще считала, что скучно живу. Тебе понравится, обещаю.

Джонас пробормотал нечто невнятное, но его мрачное лицо просветлело с возвращением Изадоры:

– Итак, миссис Смедли, готовы ли вы к театральной премьере?

Изадора Смедли покачала головой, ее сиреневые кудряшки при этом не шелохнулись.

– Ах, Джонас, какой ты шутник! Я отлично знаю, что это постановка любительского театра. – Последние слова она произнесла так, словно описывала нечто предельно жалкое. – В юности я посещала премьеры, великолепные во всех смыслах слова. Когда я впервые отправилась в театр, я была одета в бабушкин горностаевый палантин и жемчуга.

– И вы, несомненно, блистали, – улыбнулась Анна, кладя ладонь на спину старой леди, чтобы помочь ей выйти в коридор.

– Ты льстишь мне, дорогая, – ответила Изадора, краснея под слоем пудры. – Но, осмелюсь сказать, блистала.

Джонас предложил руку, которую Изадора грациозно приняла, и процессия неторопливо двинулась к лифту.

Сопровождение миссис Изадоры Смедли на различные мероприятия в Лондоне было делом, которое Анна – как и Джонас, несмотря на его забавное ворчание – искренне полюбила. Начало ему положила случайная фраза Симуса, который упомянул, что уже несколько недель не видел эту крайне независимую пенсионерку, и уже начинал волноваться о ее благополучии. Анна сказала об этом Джонасу, который оставил у двери старой леди посылку, постучал и торопливо вернулся в квартиру. Анна ждала.

Когда Изадора наконец открыла дверь, чтобы забрать подарок, Анна сумела с ней заговорить.

И даже сейчас от воспоминания о том, что она увидела в квартире Изадоры, когда та пригласила ее войти, Анну пробрала дрожь. Вся кухня была завалена пакетами, контейнерами, упаковками от еды на заказ и прочих товаров, доставляемых на дом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии A Parcel for Anna Browne - ru (версии)

Похожие книги