- Один человек дал мне совет: "Не доверяй Ордену". И я очень доверяю его словам!
- Мне нет смысла тебе врать. Мне приказано найти тебя и в целости доставить в Вищеху. Но только после того, как ты встретишься с ЦиньЛи.
- Интересно. - после некоторого обдумывания Майли продолжил, - Сколько ты уже следишь за мной?
- Три дня, - Руди встала и зажгла ещё одну свечу настенного светильника, - Должна признать, я еще никогда так не отдыхала во время работы. Только этой ночью мне пришлось отступить. Люди ЦиньЛи обезопасили всю местность рядом с этим местом. Он хорошо тренирует свою маленькую армию. Ах, да! Можешь звать меня Руди.
- Ты сопровождала Циня и деда Чжаня в Дикие Земли? - юноша вспомнил рассказ матери об их отбытии, - Был ещё один - Тарк.
- Мы только сопровождали до Вищехи. После - не встречались.
- Мистер Илайм! А вот и ваш завтрак! - с большим подносом в руках к их столику подошла хозяйка заведения, - Всё сытно и вкусно. Я и вашей собеседнице накрыла. Приятного аппетита! - поставив еду на стол, она пошла обратно.
- Спасибо, хозяюшка. Ириса, это для тебя, - Майли поставил перед девочкой большую тарелку с шестью отбивными в бульоне, что лежали друг на друге. Ириса с большим удовольствием, измазав в жире руки и рот, принялась за мясо.
- Она всё это съест? - Руди оценивающе посмотрела на ребёнка и количество еды.
- Съест, ещё добавки может попросить, - юноша расставил еду, - Растущий организм.
- Почему в письме не упоминается о ребёнке? - женщина наблюдала за девочкой.
- Каком письме? - Майли поставил горшочек перед собой.
- В котором мне было велено тебя найти. В нём упоминался коротышка, но про девочку ни слова.
- Значит тогда её со мной не было. Я купил её у работорговцев по пути сюда. Она мне сильно напоминает меня в детстве. Такая же молчунья и обжора.
- И что ты собираешься с ней делать? - этим уже интересовалась не член ордена, а женщина, - Ребёнок - это не зверёк домашний. Да и относишься ты к ней не как к рабу, слишком много заботы.
- Пока не думал, - юноша рассмеялся, - Как моя мама решит! Этим вопросом займусь, когда прибуду в Арн. Что ты знаешь о моей семье?
- Я мало знаю! - Руди налила себе воды, - Ты уже дядя!
- Дядя значит, - рука юноши немного задрожала, постукивая ложкой о горшочек, - Мальчик или девочка?
- Не знаю. Это всё, что мне известно! - Руди большим пальцем поглаживала по ногтям, - Я слишком долго находилась вдали от цивилизации. Женщине, видите ли, информацию добывать проще в этих местах. Тупые мужланы! - она слегка пригладила волосы, - А ты мой путь в империю из этого рассадника болезней!
- Тебе же велено доставить меня в Вищеху.
- Ты замолвишь за меня словечко! - она скрестила ноги и положила руку на бедро, - Тебе предстоит долгое путешествие через пустыню. С маленькой девочкой! Женские руки тебе точно не помешают.
- Ириса! Тебе нравится эта женщина? - девочка кивнула, не отрываясь от мяса, - Ты уверена? - она кивнула ещё раз.
- Она немая?
- Не совсем. Она лишилась памяти, и в этот момент родители продали её в рабство. Скорее страх сковал её уста, - юноша погладил ребёнка по голове, - Нужно ждать.
- А что она любит? - Руди принялась искать подходы к ребёнку.
- Меня, сказки и поесть, - Майли хотел взять левой рукой булку, но вовремя остановился, - В чтении сказок ты Экара не переплюнешь. Со мной тягаться бесполезно. Может готовить умеешь?
- Не умею! Хотя мужчины говорят, что им нравится! А потом они страдают, - она игриво махнула рукой, - На что только не идут мужики, ради красивой женщины!
После сытного завтрака Майли попросил местного конюха подготовить повозку и с ребёнком вернулся в комнату:
- Экар! Просыпайся! - юноша стянул с него одеяло и открыл окно.
- Майли, мне такой сон снился! - карлик негодовал, - Я был королём. Угадай! Какой был мой первый указ?
- Ничего на ум не приходит, - Майли начал собирать вещи.
- Подпилить всем людям ноги! - Экар слез с кровати и схватил со стола мясной пирог, - Ты куда собираешься?
- Мы возвращаемся в Вищеху, - юноша приметил зеркальце, прижатое подносом. - Ириса, зеркало убери к себе.
- Тебя на встрече по голове чем-то приложили? - кусок пирога вывалился изо рта карлика, - Извиняюсь!
- Обстоятельства изменились. В лучшую сторону, - Майли налил молока в кружку и протянул другу, - Не ешь в сухомятку, иначе в дороге тяжко будет.
- Спасибо! - Экар сделал пару глотков - Что случилось-то?
- Нас внизу ожидает новый компаньон. Скажем так, кто-то из моей семьи занимает высокое положение, и теперь нам беспрепятственно открыт путь в империю, - юноша заглянул под кровать, но ничего там не обнаружил. - Вроде всё собрал.
- Значит проблем с вице-управляющим у нас не будет? - карлик ускорил поедание пищи, - Караван нам всё равно ждать придётся.
- Проблем быть не должно.
***
Полтора десятка всадников, преодолевая песчаный бархан за барханом, устремились к источнику жизни в этой мёртвой земле. Разбойники пустыни - изгои, кого гнали отовсюду, жестокие и беспощадные. Они неустанно путешествуют между оазисами в поисках добычи.