День подарков, 26 декабря 1945 года

Дорогой дневник,

Я пишу эти строки в пристройке для слуг особняка Норткот, где мы проводим нашу первую ночь. Я устроилась камеристкой к хозяйке дома, миссис Бартон. Джейкоб будет помощником садовника.

Мое собеседование с миссис Бартон проходило в огромном кабинете, который, кажется, принадлежал не ей. Похоже, ее ничуть не интересовали мои способности, а больше всего она была озабочена моим умением хранить секреты. Я предпочитаю работать на пожилых женщин, хотя с ними иногда бывает так непросто из-за их упрямства. Они уже повидали мир и отлично знают, кто они такие. Сесилии Бартон, напротив, едва исполнилось двадцать, она потрясающе красива, словно только распустившийся бутон розы, замуж она вышла недавно и весьма опасается того мира, в котором оказалась. Говорит она довольно быстро, перескакивая в разговоре с темы на тему, а ее большие, зеленые, улыбающиеся глаза смотрят на меня так пристально, что я не решаюсь моргнуть. Когда разговариваешь с ней, чувствуешь себя так тепло, что, стоит ей отвлечься на что-то другое и забыть о собеседнике – это случается довольно часто, ты чувствуешь себя таким покинутым.

В какой-то момент ее муж, который, судя по всему, намного старше ее, зашел забрать какие-то бумаги. Она бросилась к нему, и я просто не знала, чем себя занять, пока они обсуждали какие-то энциклопедии. Он очень красивый мужчина, высокий и светловолосый. Говорил и двигался он медленно, взгляд у него был проницательный, и еще он делал длинные паузы между хорошо продуманными предложениями. Она так дразнила его и носилась вокруг, что у него, наверное, закружилась голова. К тому моменту как он вышел из комнаты, он уже был согласен на все, о чем бы она только ни попросила.

Судя по тому, как она ведет себя рядом с ним, она вышла замуж по любви, однако, к несчастью для нее, от миссис Бартон ожидают очень и очень многого. Ей придется играть роль преданной жены и радушной хозяйки, она должна будет развлекать высокопоставленных лиц и политиков в своем невероятно роскошном доме. Не успела я пробыть рядом с ней и пяти минут, как она призналась мне, что ей нужна поддержка в ее новом положении и что семья мужа уже дала ей понять, что она ему не подходит. Я даже не была уверена, смогу ли взять на себя роль компаньонки, но смело сказала ей, что со временем она почувствует себя увереннее, а принимать чужие слова так близко к сердцу совершенно не стоит.

Когда я вышла, собеседования с миссис Бартон ждали еще две юные леди. Камеристка – это самая востребованная в нашей сфере должность, однако она требует большого жизненного опыта. Нужно заботиться об одежде хозяйки и ее драгоценностях, подбирать ей гардероб, ухаживать за ее волосами, общаться с портными. Все мечтают о роли камеристки – ей достаются лучшие чаевые и износившиеся платья, и из всех слуг только она одна разговаривает с госпожой. Вернувшись поздно вечером с бала, хозяйка дома может поведать ей все свои секреты. Камеристка – единственный человек, которому известно абсолютно все, но в этом-то и заключается опасность.

Есть в манерах миссис Бартон что-то странное, словно вся эта новая жизнь ей совсем не по плечу. Кажется, ее это не очень беспокоит, но я уже работала в роскошных домах вроде этого, и, боюсь, в нем могут таиться злые силы, желающие подчинить себе ее такую прелестную, но наивную натуру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологический триллер

Похожие книги