Он ласково поцеловал ее в губы.
— Будет классно. Но тебе не нужно тратить порошок, у меня есть более интересное предложение.
Ее зеленые глаза по-кошачьи горели в лунном свете. Мэтт сунул руку во внутренний карман своего пиджака и извлек оттуда скрученный кусок оберточной бумаги. Дыхание Наташи участилось. Когда он развернул бумагу, внутри оказались две маленькие веточки. Наташа растерянно посмотрела на Мэтта.
— Я обещал, что будет классно, и сейчас ты в этом убедишься.
— Это из… из джунглей?
Он подмигнул.
— Во всяком случае, не из английского супермаркета, могу тебя заверить.
— Что там? Надеюсь, не запеченная кровь тараканов?
Мэтт улыбнулся и провел пальцем по ее ноге. Наташа задрожала. Он скользнул рукой под подол платья и добрался до бедра, убедившись в отсутствии трусиков.
— Таша, если ты хочешь испытать нечто необычное, приготовься делать, что я скажу. Закрой глаза и открой рот.
Мэтт отломил маленький кусочек коры и положил его ей на язык. Ощутив пальцем тепло ее рта, Мэтт понял, что ему не нужны никакие стимулирующие средства. Он больше не мог ждать.
— Мне глотать или сосать? — пробормотала Наташа.
— Жевать. Я тоже возьму немного. А теперь ляг на спину и расслабься.
— И что будет?
Он опять улыбнулся.
— Сейчас увидишь.
Чуть позже Мэтт лежал, глядя на звезды, а Наташа пыталась отдышаться. Скоро придется уходить. Это просто чудо, что никто их до сих пор не услышал: она так шумела, когда они занимались любовью во второй раз! В первый раз она выразила свое удовольствие, впившись ногтями в его спину, так что он чуть не закричал от боли.
— Что это было? — спросила Наташа, когда они оделись. — Прошу тебя, миленький, дай мне немножко! Я еще никогда так классно не трахалась, а ты, Минти, был просто в ударе! Я хочу, чтобы так было все время.
Мэтт похлопал ее по попке.
— Не могу тебе сказать. Вообще-то никто толком не знает, что это такое. Мне дал эти веточки старейшина одного племени. Он сказал, что убьет меня отравленной стрелой, если я выясню, из чего они сделаны.
— Ничего себе!
— Тихо! Это все, что у меня есть, — больше я не рискнул пронести через таможню. Ну ладно, ты уже замерзла. Поедем выпьем кофе?
— Только кофе? — спросила Наташа.
Мэтт поцеловал ее и повел к машине, с трудом сдерживая смех. Так называемый травяной афродизиак, который он ей дал, на самом деле не действовал, но Наташа поверила в его чудесную силу и получила то, что хотела, — потрясающий секс.
— Боюсь, ты уже превысила рекомендованную дозу, — сказал Мэтт. — Цели мы повторим, тебе будет плохо. Так что придется довольствоваться обычными средствами.
Глава 15
— Красивый остров… — распевала Кэрри во все горло, перекрикивая шум соковыжималки в кухне коттеджа.
Сегодня у нее отличное настроение. Она словно заново родилась. Она уезжает в отпуск, ура! Кэрри упаковала в дорогу четыре купальника-бикини и в три раза больше обуви, чем нужно на самом деле! Она взяла свою жизнь под контроль и решительно движется вперед!
Встреча с Мэттом и его братом в «Форели» отошла в прошлое. Известие о беременности Фенеллы, которое сначала вызвало шок, теперь похоронено в дальнем уголке сознания, так как все мысли Кэрри — об удачной поездке. В конце концов, Кэрри никогда не смогла бы сорваться с места и отправиться в путешествие, будь она замужем за Хью, тем более, если бы у них родились дети. Она понимала, что рационализирует ситуацию, пытаясь видеть в ней только положительные стороны, но это единственный способ выжить.
С хрустом уплетая третий тост, Кэрри услышала, как по сельской дороге едет Долли. Ее охватило странное волнение, очень похожее на то, которое она иногда испытывала перед выходом на сцену. Кэрри выбежала из дома, но во дворе сбавила шаг, вспомнив, что ей скоро тридцать и надо вести себя соответственно. Нелсон открыл боковую дверцу Долли; его лицо было еще мрачнее, чем обычно.
— Где Ровена? — хмуро спросил он.
— Кажется, разговаривает с кем-то по телефону. Можно загружать вещи?
— Да. Надеюсь, вы набрали не слишком много барахла? Эти машины не рассчитаны на большие грузы, двигатель может не выдержать. Кроме того, это снижает устойчивость движения.
— Мы постарались взять только самое необходимое, — заверила Кэрри, решив, несмотря ни на что, сохранять бодрость духа.
Еще не хватало, чтобы Нелсон передумал и отменил поездку! Кэрри просто разрывало на части от желания немедленно отправиться в дальние края, и она даже не представляла, что с ней будет, если все вдруг сорвется. Нелсон тяжко вздохнул, но пошел к ее рюкзаку. «Интересно, что он скажет, когда увидит остальной наш багаж и ящик пива в придачу? — подумала Кэрри. — Ладно, пусть Ровена сама с ним разбирается!»
— Думаю, перед поездкой стоит дать тебе несколько наставлений. Я объясню, как управлять Долли, покажу двигатель и вкратце расскажу, что можно, а что нельзя.
— Ровена наверняка прекрасно знает все эти технические штучки, — твердо ответила Кэрри.
Нелсон недовольно фыркнул.