Рун тут же поднялся, галантно помог ей встать, надел куртку, и они немедля поспешили прочь, в направлении от замка. Двигались быстрее, чем обычно, не отвлекаясь на разговоры, оба очень хотели избежать ненужной встречи. Но лай всё равно с каждой минутой лишь приближался. Стало доноситься и лошадиное ржание. В лесу, когда он не чащоба, и нет оврагов рядом никаких, стремление от глаз чужих укрыться порой нетривиальная задача.

— Давай спрячемся, — чуть взволнованно предложил Рун, указав на большое дерево. — Глядишь, мимо проскочат.

— Давай, — кивнула Лала.

Она встала вплотную к стволу, он вплотную к ней, как бы закрыв её собой. Почти что и в объятьях оказались, столь близко друг к другу. Глаза в глаза. Лала улыбалась, с приветливой многозначительной иронией, веселясь — и над происходящим, и над Руном, словно говоря: «только и ищешь повод меня обнять». Он улыбался ей, тоже не без юмора, осознавая всю глупость ситуации, в которой очутился. С девицею таиться от кого-то в лесу…  довольно странно и в каком-то смысле нелепо. А если их обнаружат, как это объяснять? Подумают бог знает что. Остаётся только надеяться, что всё же не найдут. Но лай становился ближе и ближе, делая сию надежду всё призрачнее. Вскоре он раздался совсем рядом, окончательно развеяв её.

— Вот незадача, — посетовал Рун шёпотом. — Прямо сюда идут.

Лала лишь рассмеялась тихо.

— Ну что тут сделаешь, смущённый мой жених. Не повезло тебе, — посочувствовала она.

— Теперь уж прятаться нет смысла. Заметят всё равно, — с сожалением констатировал Рун.

Он отступил, перестав укрывать её собой. В этот момент из-за дерева выбежали два средней крупности породистых охотничьих пса, и сразу почтительно сели подле Лалы, излучая безмерное влюблённое дружелюбие.

— Здравствуйте, мои хорошие! — обрадовалась она. Погладила обоих, пробудив в них восторг.

Рун аккуратно выглянул из-за ствола в ту сторону, откуда явились собаки, лелея мысль, вдруг их хозяин далеко, тогда Лала может просто попросить их уйти, дабы они увели его за собой, и проблема решена. Но и здесь его ждало разочарование. Два всадника были уже буквально в двадцати шагах. Он замер, с тревогой ожидая их приближения. Мужчины средних лет, оба черноволосые, оба выбритые, ладная охотничья одежда, у каждого короткий меч за поясом и лук за спиной, добрые кони, добрая сбруя. Хоть и простолюдины, вполне успешные люди. Уверенные выражения лиц. В деревне у народишка не такие лица, не настолько невозмутимые. Подъехали, сразу спешились. Рун думал, что они удивятся Лале, но ни чуть не бывало. Вот на него самого они взирали с некоторой озадаченностью. В лесу незнакомцы для крестьянина не представляют опасности, отнять-то нечего. Однако для девицы определённо представляют. К тому же сия парочка уж слишком спокойно отнеслась к встрече с феей, Рун никак не мог интерпретировать такое их поведение, а неизвестность страшит. Поэтому он очень напрягся. Лала же, в отличие от него, кажется совсем ни испугалась.

— Доброе утро, — радушно поприветствовала она гостей.

— Доброе утро, госпожа фея, — с учтивостью ответили оба, отвесив небольшие поклоны.

— Вы здесь охотитесь? — непринуждённо осведомилась Лала.

— Нет, мы за вами приехали, — бесстрастно сообщил один.

— За мной? — с недоумением посмотрела на него Лала.

— Милорд обеспокоился исчезновением вашим. По всей округе разослал людей, чтобы разыскать вас, госпожа, — объяснил тот.

— Со мной всё хорошо, — заверила Лала, улыбаясь. — Пожалуйста милорду передайте, что у меня всё замечательно, и я прошу меня простить великодушно за то, что дом покинула его, не попрощавшись, не сказав спасибо за кров и пищу, за гостеприимство. Что не забуду доброты его вовек, и что за всё за всё сердечно благодарна.

— Боюсь, нам велено доставить вас к нему, — молвил незнакомец.

— Вам велено?! — поразилась Лала. — Так он посмел послать за мной погоню?! С собаками?!

— Это не погоня. О вашей безопасности тревожась, отдал приказ милорд вас отыскать и в замок привезти.

— Понятно, — покачала головой Лала с чувством глубокого разочарования. — Я с вами не пойду, я не хочу. Барону передайте, что мне боле не требуется его опека.

— У нас приказ чёткий и ясный, госпожа, — вежливым но безапелляционным тоном заявил незнакомец. — Милорд наш повелитель, мы не можем его ослушаться. Вам придётся поехать с нами.

— Вы хоть понимаете, кто я? — расстроено поинтересовалась Лала, словно взвывая к их здравомыслию.

— Безусловно, — прозвучал ответ.

— А мне кажется, что нет, — совсем огорчилась она, и обратила взор на животных. — Собачки, лошадки, милые, ваши хозяева хотят меня обидеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги