– Спасение фейри – дерьмо келпи[4].

Ванесса бледнеет, прижимая руки к губам.

– Как ты можешь так выражаться?

Подаксис похлопывает меня по ноге – молчаливое напоминание о том, что я переступаю границы дозволенного.

Дориан поворачивается ко мне с суровым выражением лица.

– Ты не думаешь, что фейри нуждаются в спасении?

Я пытаюсь игнорировать его, но, будь прокляты границы дозволенного, промолчать просто невозможно.

– Я думаю, что наши души – не человеческого ума дело. Особенно учитывая тот факт, что именно они стали причиной восстания. А еще раньше они напали на наш остров и стремились уничтожить на нем все живое. В конце войны всех спасли фейри. Это фейри…

– Фейри виновны в таком же количестве темных дел, что и люди, – прерывает он. – Злобные проклятия, невозможные сделки, физические нападения, принуждение… Ваш вид причинял вред людям и продолжает причинять его по сей день.

Я не сразу нахожу нужные слова.

– Все эти вещи незаконны…

– Думаешь, это их остановит? А как насчет того, что произошло после последней войны? Фейри наказали людей острова, людей, которые не были причастны к недавним нападениям. Они отняли у бедолаг их земли, захватили власть над островом. Люди потеряли дома, работу. Неудивительно, что мы устроили бунт! Мой народ только стремился к справедливости.

– Возможно, именно так мы себя чувствовали в прошлом, – говорит отец Виктор, приподнимаясь со своего места. На его губах появляется улыбка, которая тем не менее не скрывает внезапный страх в глазах или дрожь в голосе. – Уверяю вас, церковь Святого Лазаро поддерживает мир, а не восстание. Мы были неправы, устроив бунт против наших монархов. Хотя стоит заметить, что восстание организовали имеющиеся среди нас радикалы. – Когда взгляд священника останавливается на мне, я понимаю, что являюсь причиной его страха. Я или, по крайней мере, мой отец, потому что, повтори я слова Дориана кому-нибудь из членов королевской семьи, вся церковь оказалась бы под пристальным вниманием. Если бы отцу Виктору стало известно, кто является моей матерью, его страх увеличился бы в десять раз…

Виктор прочищает горло и бросает на Дориана многозначительный взгляд.

Тот стискивает челюсти.

– Отец Виктор прав. Только радикалы рассуждали подобным образом, мы же больше так не думаем. – Слова Дориана звучат натянуто и жестко, но именно так я и хочу их слышать. Потому что это показывает его истинное лицо, помогает мне осуждать его.

Такого человека будет гораздо легче убить.

<p>Глава XVII</p>

Благодаря более нейтральным вопросам, которые Глинт МакКриди задает после этого, остальная часть ужина проходит в гораздо меньшем напряжении. Тем не менее, когда посвященный Джереми появляется, чтобы сопроводить меня обратно в мою комнату, мне не терпится последовать за ним. После напряженного разговора с Дорианом я не в состоянии находиться рядом с ним ни секунды. Тот факт, что после нашей стычки он не положил в рот ни кусочка, говорит мне, что у него, вероятно, ко мне те же чувства. По крайней мере, теперь я знаю, что Нимуэ была права: Дориан Арико такой же, как его отец.

Добравшись до своей комнаты и закрыв дверь, я прислоняюсь к ней спиной и издаю стон. Истощение и раздражение борются во мне за превосходство. Когда я слышу стук в окно, то шаркающей походкой пересекаю комнату, чтобы впустить Подаксиса. Похоже, моему другу удалось выскользнуть из столовой вслед за нами.

– Тебе действительно не следовало говорить то, что ты сказала, Мэйзи, – заявляет он, как только я закрываю окно.

Я пожимаю плечами.

– Какая разница? Меня все равно не смогут исключить до завтрашнего вечера.

– Что, если завтра, во время вашего свидания, все пойдет не по плану? Что мы будем делать, если ты не… совершишь то, что должна?

– Все предельно просто – я подойду к нему и прижмусь своими губами к его.

Подаксис постукивает задним когтем по полу.

– Что, если все не так просто, как ты думаешь?

– Насколько может быть сложно кого-то поцеловать? Я в состоянии незаметно засунуть руку в чей-то карман или забрать кошелек прямо из рук владельца.

– Это не одно и то же.

– Что ты вообще знаешь об этом?

– Я… изучал это искусство.

– Ой? – ухмыляюсь я. – И с кем это ты собираешься использовать это искусство, которое так тщательно изучал?

– С кем-нибудь.

– С Надей? В какой форме? В форме краба или все-таки примешь благую форму?

Он снова стучит когтями.

– Я пока что размышляю над этим.

Я издаю смешок, который обрывается, когда кто-то распахивает дверь моей комнаты. Первое, что я порываюсь сделать, – это спрятать Подаксиса, но он уже сам юркнул под кровать. Кроме того, незваный гость смотрит прямо на меня.

Скрестив руки на груди, в комнату входит Ванесса, на ее лице застыло выражение ярости.

– Какова твоя цель?

Компаньонка вбегает следом за девушкой.

– Мисс Кортер, подобное поведение вряд ли уместно.

– Неуместно то, что это… это грешное существо притворяется, будто бы она спасла брата Дориана. – Губы Ванессы кривятся в усмешке.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Связанные узами с фейри

Похожие книги