Быстро позавтракав и не встретив на кухне ни единого лица, кроме гимзиного, я побежала в лабораторию. Перед дверью лаборатории я притормозила, потому как до меня очень вовремя дошло: а что, если Сиятельный Маркиз там внутри? Если так, то надо его оттуда вывести, чтобы не испортить ему сюрприз. А как это сделать? Очень просто! Найти того, кого сможет его занять прочно и надолго.

Только кто бы это мог быть?

Я вышла во внутренний двор — стучали молотки, шмякался на стены раствор, визжали пилы, жухал рубанок — и задумчиво огляделась. Генерал стоял посередь двора и зорко следил за ходом работ сразу нескольких групп, время от времени подключаясь к той или иной, чтобы помочь уже физически. Не менее зорко за его действиями следила Ара Ви Несса Амели Крант, прогуливающаяся неподалеку якобы для сбора цветов (я бы даже поверила ее прогуливающему виду, ежели б букет в ее руках не состоял сплошь из колючек да лопухов). Вдовствующая Императрица увлеченно расчесывала шерсть блаженствующего Котьего Короля, ведя с ним тихие ласковые беседы. Ройза энергично развешивала постиранное белье, позвякивая связкой висящих у нее на поясе фартука ключей (неведомо, к чему она вовсе их держит, ведь в Целее не было ни единого замочка, который бы требовалось закрыть на ключ!). Вотек вел под уздцы Маршу, гордо демонстрирующую миру и лошадям солдатиков новые подковы, кои ей сделал кузнец из деревни. Солдатики каждый был занят делом: серьезно, залихватски и красивопозо: ведь веером рассеявшись перед Арой Элеонорой, фрейлины дружно хихикали, стреляли глазками в разные стороны и повышали тонус и работоспособность солдатиков. Ну вот все, абсолютно все были при деле!

Я даже огорчилась. Все так заняты, так увлечены… Так кого же отрывать от, несомненно, важных дел?

Ответ вдруг пришел сам собой.

Под деревом в окружении неких незнакомых мне господ сидел Мутный Тип и бездельничал.

— Только не говорите мне, — спросила я подозрительно, указывая на всех этих джентльменов, — что эти господа тоже живут в моем замке?

— Вы так же внимательны, Ара Самара, — ответил Мутный Тип, — сколь осторожны.

— Что это значит? — насторожилась я, рассматривая пышные усы господ и унимая желание их пощупать (усы, я имею в виду, а не господ).

— Это значит, что эти господа тут не живут. Просто приезжают сюда раз в день с докладом. И если бы вы не были так заняты своей персоной, вы бы это заметили.

— Я была занята не своей персоной, — огрызнулась я, — а исключительно персоной Ара Кранта! О каких таких докладах идет речь?

— О ежедневных. Коли вы не заметили, я — Император. И пусть сейчас я на заслуженном отдыхе, это не отменяет того факта, что я продолжаю держать руку на пульсе всех событий в Таилии.

— Вы продолжаете управлять страной, — удивилась я, — будучи тут?

— Да, — курлыкнул Мутный Тип надменно.

— О, — сказала я глубокомысленно, — раз уж вы управляете страной, то не могли бы вы помочь мне управиться с одним дельцем?

— Это каким же?

— Надо выманить Ара Кранта из лаборатории и не пускать его туда хотя бы несколько часов.

Услышав мой вопрос, господа необычайно оживились. Подскочили к Мутному Типу и принялись ему что-то нажуживать в ухо. Мутный Тип морщился, хмурился, разглаживался, а потом, когда нажуживание прекратилось и господа отступили, ответил:

— Так и быть. Я дам Ару Кранту одно поручение, которое займет его на некоторое время.

Я обрадовалась:

— Ух ты, не знала, что это так просто! Если б знала раньше, что Императору так легко решать вопросы, подошла бы раньше!

И тут Мутный Тип сказал загадочную фразу:

— Ошибаетесь, Ара Самара. Императору гораздо труднее решать вопросы, чем кому-либо еще. — И пока я раздумывала, что это значит, он добавил, — пойду, поговорю с Аром Крантом.

И ушел. Я вопросительно уставилась на господ. Господа уставились на меня скептически.

— Чувствуйте себя как дома, — сказала я, — не стесняйтесь и ни в чем себе не отказывайте.

Господа переглянулись. Снова скептически. Но я их понимала. Стесненными они себя явно не чувствовали. И фразу мою восприняли… снисходительно. И смотрели на меня тоже снисходительно. Как старые песики смотрят на молодого песика. Но меня это не задело. Быть молодым песиком мне нравилось. Потому что у старых песиков были слишком пышные усы. Надеюсь, когда я состарюсь, у меня таких пышных усов не будет.

А если и будет — я задумчиво провела рукой по верхней губе — то я введу их в моду.

Вот так-то вот!

<p>Глава 49</p>

МАРКИЗ ВИ КРАНТ. Все еще день 14.

«Состав для сокрытия белых волосьев в черной шевелюре престарелой матроны для выдавания себя юною кокоткою». «Зелье для обеззапашивания газов у пожилого господина, страдающего недержанием оных». «Настойка для отращивания зуба, потерянного во зрелом возрасте вследствие получения по физиономии лица». «Отвар для облегчения несварения желудка, употребившего в пищу пуд, а то и два пуда жевательного мармелада».

Чего тут только не было! И того, что нужно было, тоже не было. Ну вот скажите на милость, чем из этого мне потчевать Сиятельного Маркиза?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй Злодейки

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже