— Хорошо, — кивнул он, однако не успела я обрадоваться, как Сиятельный Маркиз меня тут же огорошил, — до вашего пункта назначения мы с вами доедем вместе, а уж там я, так и быть, отойду от вас на несколько шагов, чтобы вы могли… сделать свои женские дела.

Подобная приставучесть была похвальна. И раздражающа. Но похвальна. К счастью, в этот момент мне на помощь подоспела Ройза:

— Ох, Ар Крант, я прошу прощения… Но женские дела, о которых только что говорила Ара Самара, включают и меня тоже… И мне было бы очень стеснительно, если бы в эти моменты женских дел вы находились где-то поблизости, ведь женские дела на то и женские, что мужчин там рядом быть не должно.

Это. Было. Великолепно! Я уставилась на Ройзу со смесью восхищения и браво.

— Что ж, — улыбнулся Ар Крант, — если я вас стесняю, то я, так и быть, буду держаться от вас на расстоянии.

— Держаться на расстоянии? Это на каком же?

— На таком, чтобы успеть прийти вам на помощь в случае необходимости.

— О, — обрадовалась я, — это далеко. Видите ли, Ар Крант, мне крайне редко требуется чья-либо помощь.

Ройза в этот момент почему-то скептически хмыкнула. Ар Крант тоже. Я поняла, что надо мной банально смеются.

— Серьезно? — спросила я. — Вы думаете, что мне нужна чья-то помощь?

— Ну что вы, Ара Самара, — открестился Сиятельный Маркиз, — мы так вовсе не думаем.

«Мы это знаем», читалось в его глазах. А вот это уже было слегка обидно. Не так-то и часто я просила кого-то о чем-то. Вон, всего лишь замок починить. У генерала. Или аукцион провести. У Императрицы. Или зелья там сварить. У маркиза. Но просить что-либо глобальное? Нееее!

Все сама, все сама.

— Так куда мы все-таки едем? — спросил Ар Крант. Лукаво так. Будто знал ответ. Но сам знать не мог. Откуда ж ему знать, что я тут еду ему сюрприз делать. Поэтому я пожевала губами и ответила:

— На рынок.

— Замечательно, — отозвался Сиятельный Маркиз, — мне как раз тоже надо было на рынок!

— По мужским делам? — уточнила я.

— По мужским делам, — согласился он.

Десять минут спустя мы уже были на рынке. Сиятельный Маркиз помог нам с Ройзой сойти с кареты и мы чинно-мирно вошли внутрь. Я бросала по сторонам шасть-шасть взгляды, отмечая, на каких прилавках продаются нужные мне десерты. Однако мозг мой, зациклившийся на истинно женских делах, и в самом деле поверил, что мы приехали сюда по оным, поэтому вместо лимонных пирожных все больше фиксировал заколочки, ленточки, веерочки да зеркальца.

Поняв, что для решения истинной моей задачи мне понадобится больше времени, чем я рассчитывала, а Сиятельный Маркиз все так же не спешит идти по своим мужским делам, я бросила на него звинятельный взгляд и прибегла к единственному действенному способу его устранения.

То есть, открыла рот и завопила что было мочи:

— ТАТТАРА ТАТТАМ!

<p>Глава 46</p>

МАРКИЗ ВИ КРАНТ. Все еще день 13.

— Ара Самара, как по-вашему, Ар Крант не слишком сильно расстроился?

— Ах, он бы и не успел это сделать! — беспечно отмахнулась я. — Ведь Таттара Таттам выскочила как черт из табакерки!

— Кхм. А разве вам было не грустно отпускать его с ней?

— Отчего же? — удивилась я.

— Как отчего? Ведь он же ей нравится!

— Вот именно! — подхватила я. — Причем не меньше, чем мне! А раз так, то она хорошенько о нем позаботится!

У Ройзы аж челюсть отвисла, но в этот момент я увидела кое-кого, по кому, оказывается, уже даже успела соскучиться:

— Лиира! Маари! Дииди!

Вышеназванные обернулись. Мы дружно побежали друг другу навстречу, дружно повизжали от радости, хватаясь за руки, и так же дружно потащились в палатку Лииры Саткам: гонять священный чаёк и обмениваться всеми новостями. Гвалт стоял невероятный, но каждый все равно услышал что хотел:

— Да ты что? — восхитилась я. — Мик Вараам пригласил тебя на свидание? А ты что? А он что? А куда вы… А где… Да ладно! А твой муж отправил тебе весточку через море? Вот это да! Как он… дети… успехи… дела? Дииди… Ох, встречаешься с намирцем? Кто он? Где… как… А я сейчас… Целее… восстанавливаю… рисую… любуюсь… люблю…

И все в том же духе. Ройза потом скажет, что наш гвалт больше напоминал птичий базар, но я думаю, что она просто обиделась из-за того, что ничего не поняла.

— Ара Кранта? — удивилась Лиира. Я засияла. — Но ты ведь была без ума от генерала!

— Из-за зелья! — возмущенно поделилась я. — Любовного зелья, которое меня заставили выпить! Но теперь я на все сто процентов влюблена в Ара Кранта и, можете мне поверить, уж эта-то любовь настоящая!

— Во дела, — присвистнула Маари.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй Злодейки

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже