— Я о вас слышал. Ещё до нашей сегодняшней встречи я знал, что вы истинный джентльмен, не презирающий уроженцев колониальных земель.

В голове Клейна вспышками возникали разные варианты ответа на подобные слова, и, наконец, он остановил выбор на нескольких фразах, лучше подходящих его нынешней личности.

— Перейдём же к самой мякотке.

— …

Ральф, едва не поперхнувшись, откашлялся.

— Имею ли честь представить вас нашему Богу, спасителю архипелага, Благословенному морем Калвети? Море, как вы знаете, бескрайне. А шторма так грозны. Никому не гарантированы победы и выживание в разнообразных морских испытаниях, даже Четырём Королям. Нам нужен бог, такой бог, который может откликнуться на наши мольбы и властвовать над морем и бурями.

— Представляет меня мне и потом ведёт меня к вере в меня самого… — Клейн удержался, не дал дёрнуться уголкам губ, повернулся и отвечал:

— Мне интереснее, есть ли у вас какие-нибудь мистические предметы, желательно с мощной наступательной силой.

Ральф от души разулыбался.

— Нет никаких. Однако, если всей душой уверуете в Морского Бога, то, быть может, в один прекрасный день вас таким наделят.

— Нет у меня их… Не раздавай обещаний за меня! — Клейна это тотчас развеселило, показалось смехотворным.

Он почувствовал, что разговор поддерживать больше не может. А потому допил до дна оставшиеся полстакана саутвилльского пива и сказал:

— Я об этом подумаю.

И собирался уже уходить, как вдруг к нему подошёл бармен и натянуто улыбнулся.

— Мистер Герман Воробей, кто-то поручил вам задание.

— Какое же? — Клейн глянул на Ральфа.

Тот, зная, что его дело — сторона, со стаканом в руке покинул своё место.

Он был уже чрезвычайно рад тому, как сегодня всё вышло. Ибо не намеревался с первой попытки обратить безумного искателя приключений в почитателя Морского Бога. Цель Ральфа состояла лишь в том, чтобы уведомить его о возможностях и позволить обдумать «за» и «против» такого поступка.

Когда в уголке таверны снова воцарилась тишина, Ральф тотчас сказал с улыбкой:

— Говорит, он аптекарь, ваш знакомый. Есть у него одно задание, которое нужно доверить вам. Если интересует, можете его здесь подождать. Мы с ним свяжемся нашим заранее установленным способом.

— Мой знакомый аптекарь? Толстяк Дарквилл? Дарквилл, что воспитывает пухлую сову? Какое же у него для меня задание? Спасти его учителя, Роя? За такое я не возьмусь. Слишком уж высок риск… — Мысли в голове Клейна метались, и он решил перво-наперво выяснить задание подробнее.

— Ладно.

Около одиннадцати утра Клейн встретился с опасливым Дарквиллом в бильярдной Таверны Рыбы-меч.

Тот уже переоделся в довольно яркое и приметное облачение лекаря-колдуна: тарабские рубаху и штаны, коричневую куртку. А круглолицая его сова молчаливо восседала на правом плече хозяина, наблюдая за искателем приключений своим пронзительным взором.

— Очень похоже на то, как мисс Справедливость наблюдает за остальными членами клуба Таро… Эта сова вполне может быть существом-Потусторонним. Зритель? — рассуждал Клейн и, не меняясь в лице, проникновенным голосом спросил:

— Что за задание у вас?

— Вот какое, — толстяк держал левую руку в кармане, крепко сжимая ювелирный футляр. — Я поеду на один остров. Хе-хе, наверное, это дня три займёт. Из-за некоторых событий могу нарваться на опасность. Короче говоря, мне телохранитель нужен, и думаю, вы — лучший выбор.

— Так говоришь это, как будто на самом деле не очень-то я и впечатляю, просто знаешь некоторых людей… Учителя своего ты не спасаешь, решил уехать из Байама на поиски помощников? Или его уже спасли, а опасность исходит от преследующих тебя военных? — поразмыслил Клейн о подноготной этого дела и спокойно спросил:

— Насколько это будет опасно?

Губы Дарквилла задрожали, он отвечал:

— Не могу точно сказать. Е-если превзойдëт ваши возможности, можете непосредственно передать меня другому человеку. Договоримся пока так. Я вашу репутацию не запятнаю.

— Не знай я, что у тебя просто-напросто гнилой язык, вообразил бы, что это ты меня так науськиваешь… — Подумал Клейн и спросил:

— Чем вы можете заплатить?

Дарквилл хотел было прямо и без обиняков дать давно задуманный ответ, но на миг замешкался, поскольку дело вправду грозило нешуточной опасностью. Не хватит ценностей на обмен и не заставить Германа Воробей согласиться. Вид советников наводил на толстяка страх, а ещё он боялся, что его телохранитель сдастся и перестанет сопротивляться до того, как ситуация станет безвыходной. То была ещё одна причина нанять кого-то мощного.

Клейн взглянул на него и проговорил холодно-равнодушно:

— Можете сначала немного обдумать. Схожу пока в уборную. Дадите мне свой ответ, когда вернусь.

С этими словами развернулся и зашагал к двери. Потянул за ручку, ступил наружу.

Ответил он с видом человека бывалого, с холодком, хладнокровным спокойствием искателя приключений и охотника за головами, но, по сути, не давая толстяку времени подумать. Клейн лишь искал возможности отправиться в уборную, чтобы там погадать о деле над серым туманом.

От этого зависело, примет ли он задание!

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Повелитель Тайн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже