Пару секунд начальница пристально смотрела на меня, а затем внезапно придвинулась и прошептала на ухо. — Розалинда, ты должна знать, еще час назад мистер Олдридж был в подавленном состоянии из-за этого чипа. Он отказался вести мероприятие. Думаю, мистер Фир силой заставил его приехать.

— Что? — потрясённо спросила я.

Я, наконец, начала понимать, почему Рита так упорно твердит, что с мистером Олдриджем могут возникнуть проблемы.

«Так вот в чем дело».

— Именно поэтому я прошу тебя помочь, — Рита похлопала меня по плечу. — Ты должна во что бы то ни стало затащить его и уговорить провести мероприятие. Если справишься, наградим тебя.

— Как? — оживилась я.

— Ну… — начальница задумалась, Денежная компенсация составит не меньше нескольких десятков тысяч. Так что хватит болтать, принимайся за работу!

— Хорошо, я вас не подведу, — уверенно заявила я.

— Удачи! — с этими словами Рита затолкала меня в лифт. — Помни о компенсации и что тебя могут повысить.

— Хорошо! — улыбнулась я полная решимости действовать.

Компания вовсю готовилась к мероприятию. Все работали, не покладая рук, и только одна я, казалось, ничего не делаю. Теперь я тоже чувствовала себя важным винтиком в работе большого механизма.

Обещанные повышение и денежное вознаграждение заставляли меня идти до конца и придавали сил и уверенности.

На первом этаже охранники выстроились в два ряда, Давид ходил и раздавал им указания.

— Мистер Олдридж в сопровождении отряда «Химера» уже подъезжает, — отчеканил он.

— Это та самая команда, что организовал мистер Фир? — переговаривались сотрудники.

— Он просто бог! Все просчитал и пресек на корню!

— Он мой кумир!

Я наблюдала за «Химерами», которые окружили «Фантом» двумя рядами, словно воины. Даже прохожие останавливались и глазели на них, позабыв о своих делах.

Я была поражена, мне казалось, что я попала в какой-то фильм.

«Закари действительно могуществен, словно бог».

Я и сотрудники отдела безопасности подошли к главному входу, чтобы поприветствовать мистера Олдриджа.

У входа уже столпились журналисты. Они пихались локтями, стремясь занять место получше, и безостановочно делали фотографии. Всем им хотелось знать, кто будет вести презентацию. Как только у здания остановился «Фантом» в окружении «Химер», все затихли и вытянули шеи. Один из охранников открыл дверь и, на удивление всем журналистам, из автомобиля показался седовласый старичок в черном костюме.

Журналисты были в недоумении, мистер Фир не выступал до этого публично и мало кому было известно, как он выглядит, но всё же все знали, что он молод и красив.

— Вы и есть тот загадочный мистер Фир? — послышался первый вопрос от журналистов, который словно дал сигнал всем остальным на начало допроса и посыпались вопросы.

— Прибыли, чтобы вести сегодняшнюю презентацию?

Мистер Олдридж молчал, угрюмо нахмурившись, он в сопровождении охраны прошел мимо журналистов. Он уже почти вошел в здание, но мельком взглянул на меня и прошептал что-то на ухо одному из телохранителей.

Мужчина тут же подошел ко мне и ловко выдернул меня из толпы. Потеряв равновесие, я чуть не упала, но все же умудрилась помахать старику.

— Мистер Олдридж, здравствуйте!

— Ты пришла специально, чтобы поприветствовать меня? — удивленно спросил он.

— Да, — я решила сначала прощупать почву и узнать настрой старика. — Как добрались?

— Как? — недовольно переспросил мужчина и бросил недовольный взгляд на телохранителей. — Я чуть не умер из-за них!

Я посмотрела на рядом стоящих мужчин. Они были все как на подбор — высокие и мускулистые и несмотря на то, что на них были маски, было понятно, что они очень красивы.

— Ну это же только для вашего блага! — заверила его я.

— И поэтому я чуть не умер по пути сюда. — Старик всё еще был в ярости, но уже смягчил тон.

Я понимала, что Закари отправил всех своих телохранителей на защиту мистера Олдриджа, а сам остался лишь с Беном. Для босса была важна безопасность старика.

Хоть он и был безжалостным, но, когда дело касалось его людей, он прилагал все усилия, чтобы защитить их.

— Вы же один из основателей компании и очень важны для мистера Фира. — Я приняла решение сохранять формальный стиль общения, и подождать, пока мистер Олдридж подобреет.

— Да, я основатель корпорации «Новая жизнь». — Старик гордо поднял подбородок и одернул пиджак. — Я не стану сидеть сложа руки, пока компания в опасности. Идём, нужно провести презентацию…

В этот момент двери лифта открылись, и к нам вышла Рита.

«Всё оказалось гораздо проще, чем я ожидала. Мистер Олдридж и сам был готов к сотрудничеству».

В лифт вместе с нами зашли Рита, Томас и еще пара телохранителей, имена которых я не знала.

Мы ехали в полнейшей тишине, но когда лифт остановился, и я помогала мистеру Олдриджу выйти из него, я услышала слова Томаса:

— У мистера Фира проблемы, отправь вторую группу на помощь, первая пусть остаётся и охраняет холл, — сказал он одному из телохранителей.

29

Внезапно я почувствовала, как мое сердце сжалось. Я застыла на месте, мне хотелось бежать следом за телохранителями. Я топталась на месте, не решаясь сделать это.

Перейти на страницу:

Похожие книги