Ни он, ни Фродо ничего не знали об обширных, возделываемых рабами полях на юге этой обширной страны — за пределами дыма Ородруина, у печальных вод озера Нурнен; не знали они и о больших дорогах, идущих на восток и на юг в подчиненные страны: по этим дорогам воины Крепости доставляли длинные поезда фургонов с припасами, добычей и новыми рабами.

Здесь, в северных областях, находились рудники, кузницы и запасы для давно задуманной войны; и здесь Темный Владыка, двигая свои армии, как шашки на доске, собирал и стягивал их. Его первые ходы, первые щупальца его мощи, были отражены на западной границе, в ее северной и южной части; сейчас он оттянул их и собирал новые силы, концентрируя их вокруг крепости Горгор для нового удара. И если бы он намеревался защищать Гору от всякого, кто хотел бы приблизиться, он едва ли мог бы сделать больше.

— Ну вот! — продолжал Сэм. — Если у них там и есть запасы, мы не можем добыть их. Спуска здесь нет, насколько я вижу. И мы не сможем перейту эту кишащую врагами равнину, если даже спустимся.

— Попытаться все — таки нужно, — ответил Фродо. Это не хуже того, чего я ожидал. Я никогда не надеялся, что мне удастся пересечь равнину. Я не вижу никакой надежды и сейчас, но все-таки сделаю все, что смогу. Нам с тобой нужно только избегать плена как можно дольше. Так что, я думаю, надо идти дальше на север и посмотреть, не суживается ли открытая равнина где-нибудь.

— Я догадываюсь, на что это будет похоже, — заметил Сэм. — Где она поуже, там Люди и Орки только соберутся теснее. Вот увидите, Фродо!

— Думаю, что увижу, если мы доберемся туда, — ответил Фродо и отвернулся.

9.

Вскоре они увидели, что не смогут идти по самому гребню Моргай или даже по его верхнему ярусу, бездорожному и пересеченному глубокими рытвинами. В конце концов, им пришлось спуститься по тому же оврагу, по которому они поднимались, и искать путь вдоль лощины. Идти было труднее, так как они не посмели вернуться на тропу на ее — западном склоне. Пройдя милю или больше, они увидели внизу, в котловине, у подножья утесов лагерь Орков, о близости которого они догадывались раньше: стену и горстку каменных хижин близ темного устья пещеры. Никакого движения не было заметно, но Хоббиты пробирались осторожно, стараясь укрыться в колючем кустарнике, густо разросшемся здесь по берегам высохшего потока.

Они прошли так еще три или четыре мили, и лагерь уже скрылся из вида; но не успели они вздохнуть свободнее, как услышали громкие резкие голоса.

Беглецы быстро нырнули за бурый раскоряченный куст и притаились там. Голоса приближались. Потом появилось двое Орков. Одни был одет в коричневые лохмотья и вооружен луком и стрелами; он был мал ростом, темнокож, с широкими, шумно дышащими ноздрямя: очевидно, следопыт. Другой — огромный воин, вроде тех, какие были в отряде Шаграта, носил знак Красного Ока. За плечами у него был лук, в руке — короткое копье с широким лезвием. Как обычно. Орки ссорились; будучи разноплеменными, они говорили на Общем языке, каждый по-своему.

Шагах в двадцати от спрятавшихся Хоббитов меньший из Орков остановился. — Арр! — прорычал он. — Я иду домой. — Он указал через долину на лагерь. — Незачем мне больше обдирать себе нос о камни. Следов не осталось никаких. Я потерял след, когда уступал тебе дорогу. Он вел вверх на холмы, а не по долине, говорю тебе!

— Немного же пользы от вас, ищеек, — сказал большой Орк. — Я полагаюсь больше на свои глаза, чем на твой грязный нос.

— А что ты ими увидел? — проворчал первый — Гаррр! — Ты даже не знаешь, что искать!

— Кто в этом виноват? — возразил воин. — Только не я. Так мне сказали Сверху. Сначала сказали, что это великий Эльф в блестящих доспехах, потом — что какой-то маленький человечек, потом скажут, что стадо бешеных Урук-хаи, или же все это вместе.

— Аррр! — насмешливо произнес следопыт. — Они там потеряли головы, вот что! А кое — кто может потерять и шкуру, если то, что я слышал, правда: Крепость разгромлена, и сотни ваших ребят перебиты, и пленник бежал. Если так идут дела у вас, у воинов, то неудивительно, что о битвах приходят дурные вести.

— Кто сказал, что вести дурные? — вскричал воин.

— Аррр! А кто сказал, что нет?

— Твои речи — подлая измена, и я задушу тебя, если ты не закроешь пасть, понял?

— Ладно, ладно, — сказал следопыт. — Я не скажу ничего больше и буду только думать. Но при чем тут эта черная тварь, этот болтун с хлопающими руками?

— Не знаю. Может быть, и не при чем. И он вообще ни к чему, только разнюхивает везде и всюду. Погибель на него! Как только он ускользнул от нас, нам сказали, что он нужен живой и поскорее.

— Ну, я надеюсь, что его найдут и с ним расправятся, — произнес следопыт. — Он только запутал следы да истоптал всю землю кругом, когда нашел кольчугу. Я пришел уже после.

— Кольчуга спасла ему жизнь, — возразил воин. — Я еще не знал, что его ищут, и пустил в него стрелу с полусотни ша — гов, прямо в спину; но он убежал.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Властелин колец

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже