Краем глаза глянул на идола. Понятно. Изваяние изображало беременную с символом плодородия, четырьмя ромбами заключенными в ромб, на брюхе. Не уж-то Великая Матерь Кабира?

Ловушка подается, не знавши не своротишь, освобождаю Плакальщице ногу. Салема стягивает с раненой наполненный кровью сапог.

˗ Наконечники ржавые. Промыть хорошенько надо, ˗ смотрю я на глубокие множественные раны.

˗ Нечем, ˗ вздыхает лекарка.

˗ Нечем?.. ˗ вскипает утихшая злость.

Подымаюсь и поворачиваюсь к Иллири.

˗ Не вздумай!

Абхая глядит отстраненно, с деланным непониманием. Ну-ну, голубушка! Со мной фокус не пройдет!

˗ Taat…, ˗ шиплю ей.

У жрицы эмоций, что у снеговика на мороз.

˗ Мочой промойте, если нечем, ˗ еще больше злюсь я и чуть не брызгаю слюной. ˗ Хотите, их позову? ˗ киваю головой в сторону проезжающего отряда.

˗ Справимся, ˗ тихо произносит Альфи и улыбочку мне в подарок.

Разулыбалась тут. Не в мыльне поди улябняки дарить друг дружке.

Лихо, по-ковбойски, не опираясь о стремя, впрыгиваю в седло и догоняю начало колонны.

˗ Чего за посиделки? ˗ Иефф по-прежнему наблюдает за жрицами.

˗ Стоя не умеют. Не научились. Мечами пластаться запросто. А на такую малость не способны!

Он плохо слушал потому и не понял.

˗ Пялься-пялься, ˗ выговариваю остатки злости. ˗ Может обтрухаешься.

Это он услышал.

˗ Староват, до такого дойти.

Движемся дальше. Нудная езда вызывает зевоту. Многие начинают клевать носом. Бюдд откровенно прихрапывает и плямкает отвисшей губой. Сбить сонливость можно только движением. Ускоряем ход, проходя часть пути хлынцой**. Тряско, но все лучше чем пускать слюни в бороду.

Воздух наполняется сыростью. Сильней пахнет полынью. Дождя не пролилось ни капли. Даже тумана не упало. Покружили в воздухе бесформенные легкие мутности и исчезли.

Скала стала явственней. Её черный контур напоминал монаха в скособоченном остроконечном капюшоне из под которого торчит облупленный от загара нос.

˗ Давно хочу спросить… ˗ начинает исподволь Ла Брен. Таскар приободрился. Не столько от езды, сколько от того, что отхлебал из припрятанной фляжки добрую пинту воды.

˗ Даю только биографические справки, ˗ заведомо суживаю круг его расспросов. Если начнет выпытывать про ашвинов, напрасно потеряет время. Быть энциклопедистом ему не обязательно.

˗ Что у тебя с ней? ˗ звучит неожиданный вопрос.

˗ С кем? ˗ уточняю я.

Первая мысль об Альфи. Воспитанница ордена не упускает любой возможности перекинуться со мной словцом или обменяться приветственным жестом.

˗ С бандершей ихней, ˗ обозвал Ла Брен абхаю.

˗ Сам спросить не можешь?

˗ Спросишь?? Язык вырвет, ˗ пошутил таскар. Он прав. Могла.

˗ Если скажу, уши отрежет, ˗ шучу я и оглядываюсь.

На глаза как специально Альфи и попадается. По-моему я все время в поле её наблюдений. Ангел-хранитель? Вид больно не праведный.

Воспоминание о мыльне и райском изобилии воды, отзывается болью в пересохшем горле. Отстегиваю фляжку и выцеживаю маленький-маленький глоток. Вода не пьется, размазывается последней каплей по языку и небу.

˗ На что вас купили? ˗ уже я выпытываю у Ла Брена. ˗ Помнится, вы категорически отказывались ехать в земли ашвинов под каким-либо предлогом и за любые суммы.

˗ Грешен, ˗ судя по голосу посыпать голову пеплом Ла Брен не собирался.

˗ Мертвые вопиют? ˗ в воздухе черчу рукой крест. Дескать, сколько я зарезал, сколько перерезал, сколько душ невинных погубил*.

˗ И это… и остальное. Понемножку набралось.

˗ Сомневаюсь, что посулы отпущения грехов вызвали пламенный порыв искупления.

˗ Обижаете. Лично пфальцграф Лисси пообещал мне марку** в пожизненный лен.

˗ Поближе к Каргу? Будете соседом Форэ? Вы к нему, он к вам.

Ла Брен покачал головой. От такого соседства путного не получится.

˗ У самого Разлома. Что бы значит и носа не высовывал.

˗ Далековато, ˗ посочувствовал я таскару.

˗ Ссылка, ˗ посмеялся Ла Брен над своей будущностью.

˗ И вы согласились?

˗ Когда чернильницу с пером подает человек в красном балахоне**, а вместо стола не просохшая от крови упрямцев чурка, трудно проявлять несговорчивость.

˗ И не разумно.

˗ И не разумно.

˗ За сопками что? ˗ подключается к разговору Иефф, сделавшему инспекционную ходку в хвост колонны и обратно. На жриц пялился инспектор хренов!

˗ Вода, ˗ отвечаю я односложно.

Одного слова достаточно ободрится людей.

˗ Маяться, да маяться, ˗ сокрушается Ла Брен не скорой встречи с изобилием Аш-два-О.

Я кликнул Тима, бывшего из Волчат ближе всех.

˗ Встань-ка в седло, посмотри Усы.

˗ На что похоже? ˗ спрашивает тот, балансируя в такт лошадиному шагу.

˗ На усы и похоже. Под носом у скалы-монаха.

˗ Там начинаются! ˗ сообразил Тим, указав рукой вправо от скалы.

˗ Самый он и есть, путь, ˗ подтвердил я курс езды. ˗ О чем и говорил.

Разговор стихает. Слышно лишь недовольное фырканье лошадей да хруст прибиваемой копытами полыни.

Тропа от подножья, круто забирает вверх. Быстро подняться по ней не получится.

˗ Коняг в повод, ˗ приказал я, тяжело спрыгивая на землю.

Бюдд не торопится спешиваться. Видно решил тяготы подъема возложить на своего гнедого.

Перейти на страницу:

Похожие книги