С тобой мне всегда так хорошо… "
Написано было много, но местами была такая каша из слов. Одна незаконченная мысль сменяла другую, но Даймонд прочитал все. Он скомкал бумагу, но потом расправил и засунул в стол. Его взгляд сверлил стену. Раздался стук. Даймонд нехотя встал и открыл дверь. Худой паренек сунул ему в руки письмо и сбежал по ступенькам. На конверте не было подписи, Даймонду даже не хотелось смотреть что там. Он открыл и достал открытку. Приглашение на свадьбу.
"Уважаемый мистер Даймонд, будем рады видеть вас на празднике Элис Гролд и Генри Марнека по поводу их бракосочетания, " — гласила надпись на обратной стороне. Уилл порвал открытку и бросил в урну, там же оказалось письмо Элис через десять минут.
В последние дни он постоянно был напряжен из-за предстоящей операцией. Сейчас дело касалось человека, потерю которого Даймонд себе никогда не простит. Необходимо было сохранять спокойствие и хладнокровие, что внешне легко ему удавалось. Но только внешне.
***
Волнение Элис усиливалось с каждой минутой. Что-то новое и неизвестное входило в её жизнь. Что испытывает каждая девушка в день свадьбы? Ком чувств из радостных эмоций, волнения и страха.
За последние дни они очень сблизились с Генри, но их отношения нельзя было назвать любовными, скорее дружескими. Но в голове девушки уже прочно сидела мысль, как должно быть, а именно, что брак дело решенное и другого исхода быть не может.
Элис смотрела на свое отражение в большом зеркале. Та девушка казалась ей чужой и такой красивой. Длинное свадебное платье шикарно сидело на ней. Элис застегнула тонкое ожерелье — последний штрих. Она готова. Девушка еще раз внимательно осмотрела себя и вышла из комнаты, на пороге оглянувшись — больше не будет той прежней Элис. Сюда она больше не вернется как хозяйка, только гостьей.
Людей было, на удивление, много. Все шумели, смеялись, что-то громко обсуждали. Если бы Элис обратила внимание, то заметила бы завистливые взгляды, перешептывания и усмешки. Но девушка не видела ничего. Все смешалось в один гул. Ей так хотелось убежать. Но мистер Гролд крепко держал дочь за руку. Он был счастлив, как и его супруга.
Элис рассеянно смотрела перед собой, пока отец вел ее к Генри. Тот был само очарование в смокинге и счастливой улыбкой на лице. Элис вздрогнула, когда почувствовала его прикосновение к своей руки. Священник стал говорить свою речь. Элис так хотелось обернуться и найти в толпе Даймонда. Она внезапно вспомнила про него, а в голову полезли воспоминания и мысли, что все-таки она делает ошибку.
— Да, — сама не осознавая, ответила Элис на вопрос священника.
— Да, — звонко прозвучал голос Генри.
Когда дошла очередь до колец, Элис желала лишь одного — как бы поскорее повернуться лицом к присутствующим. Она надеялась, что Уилл все же пришел.
— Объявляю вас мужем и женой, — торжественно закончил священник. Генри приблизился к новоиспеченной жене и поцеловал. Это был первый их поцелуй. Элис не ответила.
— Что с тобой? — шепотом спросил Генри, — на тебе лица нет.
— Ничего, все в порядке, — Элис заставила себя улыбаться. Наконец-то они повернулись к залу. Глаза Элис бегали по присутствующим, но Даймонда не находили. Она снова и снова с надеждой окидывал зал взглядом. Нет. Уехал.
Девушка попыталась ответить себе на вопрос, почему бы она хотела его видеть, но не смогла.
Какая-то безысходность навалилась на нее. Ей были противны голоса, смех, улыбающиеся лица, люди, поздравляющие их.
Следующие часы были для нее мукой. В конце концов ее охватило безразличие, она перестала осознавать происходящее, все было в тумане.
Праздник продолжался весь день. Застолье организовали в доме супругов Гролд, поэтому Элис была рада, когда стали провожать молодоженов. Ночь они должны были провести в поместье Генри.
Девушка обняла родителей. Ей было так одиноко. Казалось, ее лучшее время закончилось, а дальнейшее пока не радовало.
— До завтра, мама и папа, — со слезами произнесла она. Все остальные события в памяти размылись.
Элис открыла глаза. В теле было странное, непонятное ощущение. Кроме того, девушка лежала в странной позе. Руки были широко раскинуты.
Она окинула взглядом комнату, но освещение было слабым. Девушка попыталась встать, но руки и ноги были крепко связаны.
— Что за глупые шутки? — мысленно возмутилась она. Девушка задергалась, в этот момент послышались шаги. Над ней показался Генри. Он уже успел переодеться. На его лице больше не было счастливого выражения, скорее безразличное.
Элис еще не успела спросить что-либо, как ловким движением он заклеил ей рот и снова отошел. Элис стало страшно. Что вообще происходит. Она не помнит, как они добрались до особняка Генри, не помнила, было ли что-то потом.
Генри снова оказался рядом. Он смотрел на девушку, но Элис совсем не узнавала в нем того Генри, которого она знала. Его взгляд стал совсем другим, чужим.