– А если ты упадешь или поранишься? – пробормотал ворон, прижимая крылья к телу, чтобы его не унесло ветром с ее плеча.

– Не упаду. А кроме того, отсюда ты все увидишь.

Эльзевир с большой неохотой – и к полному восторгу Гриффуда – позволил ей пересадить себя на плечо их проводника. Хелльвир сняла плащ и отдала мальчику.

– Если я упаду, беги за помощью, – попросила она.

Гриффуд кивнул.

Хелльвир сделала глубокий вдох и, преодолевая страх, ступила на тропу. Камни были скользкими, а ее башмаки не предназначались для лазания по скалам, но среди камней росла трава, за которую можно было ухватиться, и она надеялась на то, что спуск пройдет благополучно. Последние два метра Хелльвир все-таки проехалась по грязи. Штаны испачкались, но с этим пришлось смириться.

Ветер здесь был слабее – но ненамного. Вдалеке грозно шумели волны, и казалось, будто приближается буря. Хелльвир огляделась, но не увидела никаких явных «знаков», поэтому, за неимением лучшего, пошла в ущелье, прочь от берега. Камни были скользкими от покрывавших их водорослей. Сильно пахло морской водой. Хелльвир поморщилась. Она удалялась от моря, грохот прибоя и ветер стихали, и ей казалось, что весь мир остался где-то позади, далеко-далеко.

Сначала Хелльвир сомневалась в правильности выбранного пути, но при виде водопада все сомнения исчезли. Ущелье образовалось под действием ветра и воды – со скалы стекал небольшой ручей. Порыв ветра швырнул в лицо Хелльвир тучу брызг, и на зубах у нее заскрипела земля, принесенная водой с полей. У нее заслезились глаза, и она быстро заморгала. Когда перед глазами наконец прояснилось, она разглядела у подножия водопада, за сверкающей завесой, черную дыру. Пещера.

– Наверное, это оно, – вслух произнесла Хелльвир.

Вытирая слезы, она подошла к водопаду и нырнула.

В пещере было темно и очень тихо. Тишину нарушали только плеск воды под ногами и эхо ее шагов.

– Эй! – позвала Хелльвир.

Никакого ответа. Она пошла дальше, ежась от холода. Солнце освещало небольшую площадку у входа в пещеру, но дальше было совершенно темно.

– Эй, есть здесь кто-нибудь? – снова крикнула Хелльвир.

Послышался какой-то хруст, и она подскочила на месте, чуть не ударившись головой о низкий потолок. В темноте ей почудилось какое-то движение.

– Я знаю, что ты здесь, – сказала она и поморщилась, услышав собственный голос, жалкий, дрожащий от страха.

Снова что-то захрустело, раздался скрежет. Хелльвир стиснула зубы так сильно, что они заскрипели. В полумраке кто-то возился и дергался, галька и осколки ракушек катились в круг света у входа в пещеру, где она стояла. У Хелльвир пересохло в горле, когда она разглядела в глубине пещеры силуэт неизвестного существа.

– Ты не выйдешь на свет? – попросила она.

Не дождавшись ответа, Хелльвир почувствовала досаду и разочарование. Подняла с земли камешек и швырнула в темноту.

Тень вздрогнула.

– Хватит нас трогать, – прошипело существо. Его голос походил на шелест волн. – Дай нам поспать.

Хелльвир услышала какой-то металлический звук, нечто вроде скрежета железа о камень; существо перекатилось и заскрипело, как ломающийся сук. Эти звуки – стон металла и скрип дерева – напомнили ей о корабле, на котором они с отцом приплыли в Данриддич.

– Прости, что разбудила тебя, – произнесла Хелльвир, обращаясь к невидимому существу. – Но у тебя есть одна вещь, которая мне очень нужна. Сокровище.

Треск и хруст смолкли, к ногам Хелльвир снова посыпались камешки и мусор. Хелльвир успела разглядеть какую-то цепь, ржавую и позеленевшую от соленой воды. Потом цепь дернули обратно, послышалось раздраженное фырканье, и ее обдало порывом ветра и вонью гниющих водорослей.

– Сокровище, оно просит сокровище, – раздался скрипучий голос. – Сокровище, чтобы заткнуть пробоины, через которые льется вода. У него много пробоин, оно наверняка затонет.

Хелльвир чувствовала, что обладатель голоса рассматривает, изучает ее.

– Да, – ответила она. – Без него я утону.

– И с ним тоже.

Хелльвир услышала скрежет – наверное, это был смех.

– Утонет, как камень, как мы утонули, как мы.

– Я ничего не понимаю, – пробормотала она.

– Мы грызли и рвали, – странным щелкающим голосом продолжало существо. – Грызли и рвали, и нас грызли и рвали, и швыряли на камни, пока в наших боках не образовались дыры, как у тебя. Тех, кого мы несли, тоже швыряло. Швыряло и других. Их несли те, кого мы покалечили.

– Те, кого ты покалечил?

– Швыряли, топили, и потопили всех до единого. Ветер, вода – им нравится кормить нас. Воде и ветру нравится швырять, еще как нравится. Они приносят нам кости, да, приносят, и кровь, она еще течет, когда они выползают на берег и думают, что спаслись, что они не утонут. Думают, что они в безопасности.

– Моряки, – пробормотала Хелльвир. – С кораблей, потерпевших крушение.

В темноте что-то звякнуло, словно кандалы узника.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Raven's Trade

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже