— Прекрасно! Тогда с завтрашнего дня начинается первый месяц вашего обучения. Оплачиваемого обучения, прошу заметить. Да, наш банк заботится о будущих сотрудниках, с нами вы всегда будете иметь доход. Сейчас вышлю смс с адресом и рабочим графиком!
На самом деле о банке «Изипэй» Вильда была наслышана. Этот малоизвестный и скромный банк имел амбиции авторитетного монополиста. Списком штрафов для его сотрудников можно было выстелить если не всю, то половину Великой Китайской стены.
Но и на такое Джефф была согласна. Чем быстрее потекут деньги, тем лучше. Терпеть и быть милой она умела.
Со следующего дня видящую смыло бурной волной хлопот и нервной рутины. За требованиями руководства и бесконечным потоком звонков от клиентов, девушке было некогда даже вспоминать о Диере Вест. А та все молчала и молчала…
Вильда Джефф не знала о том, что Диера действительно следила за Стивеном в школе.
Сразу после физкультуры, даже не переодевшись, младшая Вест поспешила в вестибюль, надеясь застать, как Стив покидает здание. Урок химии был в его классе последним.
Со звонком в просторный зал хлынул целый поток детворы разного роста и возраста. Ди удивилась, как быстро гам и толкотня превратили это место в подобие Преисподней. Дети с обезумевшими от чувства свободы глазами, кривыми неразумными улыбками и внезапными порывами напрыгнуть друг на друга или пихнуть пугали непредсказуемостью. Этот круг Ада запросто можно было назначить Десятым и приписать к уже существующей концепции Данте Алигьери. Просто во времена Данте не существовало таких школ. Иначе бы обязательно появился круг, куда попадают агностики, чтобы убедиться в существовании чертей. Их бы вечно затаптывали опьяневшие от счастья подростки — наказание не менее ужасающее, чем на остальных кругах.
Диера спряталась за дальнюю колонну, пока толпа разносила вестибюль в поисках своих шкафчиков. Она выглядывала, но Стивена нигде не было. Он вышел из коридора, когда большая часть учеников покинула здание. Зачесанные назад волосы юноши были для Ди непривычными, они словно добавляли возраста. Позади Стива угрюмо плелся Захария Моллин. Тот тоже на себя не походил: ссутулившийся, взгляд опущен, брови насуплены. Парень придерживал одной рукой лямку своего рюкзака и старался смотреть лишь под ноги.
Спокойно забрав вещи из личных шкафчиков, парни вышли из школы. Диера отправилась за ними. Она двигалась неспеша, натянув посильнее на голову капюшон от спортивной мастерки.
Возле пешеходного перехода Зак и Стивен разошлись в разных направлениях. Последний отправился в сторону автобусной остановки, но вдруг резко остановился и повернул обратно. От такой неожиданности младшая Вест похолодела, в груди ее заухало. Впопыхах оглядевшись по сторонам, она не нашла укрытия лучше, чем продуктовый магазин. Шмыгнув за дверь, она стала у ближайшего стеллажа и сделала вид, будто рассматривает товар, на самом деле поглядывая в окно, на проплывающего мимо мрачного брата.
— Тебе нет шестнадцати лет.
Диера дрогнула и удивленно повернулась в сторону полной продавщицы с золотыми короткими кудрями на голове. Та уперла руки в бедра.
— Вино, — сурово пояснила продавщица. — Я не продам тебе алкоголь, если ты без родителей и тебе нет шестнадцати.
— А… Ох, — только сейчас Вест заметила, что в процессе слежки «рассматривала» стеллаж с винами. — Прошу прощения. Я ошиблась. До свидания.
Она вынырнула из магазина так же шустро, как и занырнула. Поначалу ей показалось, будто брат пропал из виду, но вскоре девушка разглядела его вдалеке, идущего вдоль узкой прямой улицы по направлению к школьному двору.
«Может, что-то забыл?» — предположила Ди. Она ускорила шаг.
Стивен свернул во двор и остановился возле сетки футбольного поля, он что-то пристально высматривал. Тогда девушка снова замедлилась. Она совсем не замечала прохожих, серыми тенями пролетающих мимо. Кто-то больно толкнул Диеру в плечо. Да так, что та почти прокрутилась вокруг своей оси. Обернувшись, она встретилась взглядом со взглядом необычайно огромного незнакомца. Его внешний вид вызывал ассоциации с супергероями из комиксов или с бойцами из реслинга. Груда мышц, едва ли скрываемая синим пальто кромби, превышала семь футов, что заставило невысокую девочку задрать голову. Она приоткрыла рот от удивления, капюшон почти спал с ее русой макушки.
— Прости, малышка, — растянулся в улыбке мужчина. Однако, эта улыбка вызвала внутри Диеры необъяснимое беспокойство.
«Смерть! — первым вспыхнуло в ее разуме. — Он несет смерть!»
Все органы чувств младшей Вест засигналили о близкой опасности. Запах мокрой грязи и прелых листьев аллеи теперь ощущался гораздо сильнее, будто девушка превратилась в зверька. Ди захотелось сей же час рвануть с места, оставить позади этого жутковатого громилу, который, почесывая широкую челюсть с темной щетиной, нагло изучал ее, наплевав на людей вокруг.
Что она и сделала.