Франк заметил, как за правым крылом дома-дворца синеет большущий бассейн. Однако, вскоре тот пропал из виду — парня подвели к мраморным ступеням, что поднимались к парадной двери. Далее его провели через величественный светлый холл с роскошной хрустальной люстрой и колоннами, декорированными позолотой. Пол устилали мраморные плиты, начищенные настолько, что в них можно было рассмотреть собственное отражение.

Светловолосый охранник подвел парня к главной лестнице из белого мрамора, с широкими ступенями и периллами, украшенными резным орнаментом, затем резко повернул в широкий проход правого крыла, где было гораздо темнее. Здесь пахло дорогим деревом, оно было по всюду: панели на стенах, полы, изящная старинная мебель, множество дверей…

— Сюда, — блондин остановился у самой дальней двери коридора, рядом с двухметровой драценой, что стояла в углу. Он постучал и открыл.

Под пристальным взором Франк Браун вошел в просторный кабинет с длинным массивным столом, к которому были плотно придвинуты стулья. Во главе стола, передом ко входу, стояло коричневое кожаное кресло, занятое мужчиной в сером костюме.

За спиной Франка Брауна раздался щелчок замка. Казалось, словно они с Генри действительно остались наедине, однако повсюду ощущалось внимательное присутствие.

— Добрый вечер, мистер Луккезе, — первым начал юноша, игнорируя множество взглядов и прицелов, направленных, скорее всего, ему в голову.

— Здравствуй, Франк, — вполне дружелюбно ответил тот. — Проходи.

Генри Луккезе выглядел лет на пятьдесят пять. Спокойный, с мудрыми глазами и глубокими морщинами над переносицей и на верхушке лба. Его почти поседевшие, а когда-то черные волосы, несмотря на короткую длину, были аккуратно уложены.

Отложив ручку (он подписывал какие-то бумаги, когда Браун зашел), мужчина приглашающим жестом указал на стул сбоку от себя, сверкнув золотыми часами из-под рукава дорогого пиджака.

Франк сдержанно кивнул и занял указанное место.

— Мне сказали, вы знаете что-то такое о клане Диюри и банде «Дьявольские кости», чего не знаю я, — Генри развел запястьями с легкой и приятной улыбкой. — Что ж, я заинтригован. И чего же вы хотите взамен за информацию?

— Мести, — сразу же ответил Браун, не дрогнув ни единым мускулом на лице. Он даже не моргал, глядя на серого кардинала Города-1. — Я здесь потому, что знаю, где находится банда вместе с Черепом и Атлантом, но ничего не смогу сделать с ними в одиночку. Я хочу уничтожить их. Испепелить. Знаю, что вы не обязаны поступать с ними так, как мне хочется, но вы — мой единственный шанс. И я не могу не попытаться им воспользоваться.

Генри не перебивал. Он внимательно слушал юношу, даже заинтересованно. Парень рассказал о своей семье, о том, как попал в банду Ромула, как работал на него, лелея мечту стать когда-нибудь «костью». Рассказал о маленьком Роберте и о том, как чертов Ромул бессовестно покрывал его убийц. Рассказал, как нашел брата повешенным в зимнем лесу… Генри же слушал и слушал, молчаливо уважая Брауна за то, как тот мужественно держится, хотя его бешено ухающее сердце можно было услышать, не прислушиваясь.

— Ромул был Позвонком, — выдохнул Франк. — Он рассказал мне о структуре «Дьявольских костей», об их иерархии и прочем. Череп — это Винсент Диюри.

— Винсент? — черная с сединой бровь Генри выгнулась.

— Да.

— Очень смело, мистер Браун. «Дьявольские кости» — группировка молодая, но я не могу отрицать их успешность. В отличие от прочих жалких шаек, мнящих себя нашими конкурентами, этим ребятам удавалось мне досаждать. По мелочи, разумеется, но все же. У них неплохое вооружение и организация. Разве пятнадцатилетний пацан способен сколотить такую банду? — Луккезе хмыкнул. — Тем более, стать для них авторитетом. Я знаю Винсента с пеленок, это сын моего хорошего и надежного друга. Увы, мальчик далек от криминального гения. Ты так веришь словам Ромула, но почему он не мог солгать тебе и в этом?

Франк помнил о желании Молака остаться безызвестным, потому солгал:

— Моя ныне покойная подопечная по имени Ко часто крутилась среди «костей». Она подтвердила информацию Ромула. Я тоже сомневаюсь, что у пацана, даже богатого пацана, получилось бы создать что-то серьезное. Но он не один. Череп держится на Атланте. Это его регент, помогающий в делах по управлению «костями». — Франк сложил руки в замок. — Он более сведущ в подобных делах. Мне известно, что Атлант — один из ваших приближенных людей, мистер Луккезе. Некто, кому вы доверяете. Некто, кто умеет управлять и грамотно распоряжаться ресурсами, чтобы вести бизнес. Связующее звено между кланом Диюри и кланом Луккезе.

Генри склонил голову на бок, пристально всматриваясь в каре-зеленые глаза Франка.

— То есть, ты утверждаешь, что в моем личном кругу затесался предатель? Это хочешь сказать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Деворинфир

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже